В каких странах говорят на немецком языке

11 Урду


На одиннадцатом месте рейтинга находится язык урду, известный также под названием ла́шкари. На нем говорит 170.6 млн. человек. Урду один из двух официальных языков в Пакистане и один из 22 официальных языков в Индии. Он также распространен среди мигрантов в странах Персидского залива, США, Австралии, Великобритании и др.

В Индии на урду говорят в основном мусульмане, которые проживают в штатах на севере страны. А в Пакистане родным он является всего для 7 процентов населения, для остальных это второй язык. Вообще урду является мусульманским вариантом хинди. Эти языки взаимопонимаемы. Ранее они были едины, однако в 1867 годы урду и хинди начали разделяться, так как индуисты настаивали на отказе от персидской письменности. До сих пор в мусульманском мире язык остается значимым. Надписи на урду можно встретить в Медине и Мекке вместе с арабскими и английскими.

В основу письменности языка входит арабско-Арабский графика. В алфавит языка входит 38 букв. В Пакистане для письма используется почерк насталик. В большинстве других исламских стран применяется насх, который считается классическим. Интересно также, что до недавнего времени книги на урду не набирались. Печатались тексты, написанные насталиком от руки. Сейчас существует компьютерный набор на насхе.

Личная жизнь

Думаю, этот пункт вносит особый вклад во всё возрастающую популярность немецкого языка. Большая часть моих студентов учит его с целью дальнейшего переезда. Владение немецким языком позволяет значительно упростить процедуру получения вида на жительство.

Немало женщин нашли свою любовь в другой стране. Среди моих студенток были как уже вышедшие замуж за немцев, так и те, кто не стеснялся заявлять: учу язык, чтобы найти мужа и переехать. Интернет – отличная возможность познакомиться с мужчиной из другой страны, не так давно я делилась своим опытом, насколько реально найти мужа на сайте знакомств.

В любом случае, владение ещё одним иностранным языком – большое преимущество. А немецкий – язык не только нужный, но и очень интересный для изучения.

Многим он почему-то кажется трудным. Поэтому в следующей статье предлагаю разобраться, так ли это на самом деле, и превратить кажущиеся трудности немецкого языка в то, что поможет нам с лёгкостью им овладеть.

Какими языками владеете вы и с какой целью стали бы изучать ещё один иностранный язык? Изучение каких языков видится вам наиболее перспективным? Расскажите!

С вами была Яна, мама в Интернете.

Африке

Намибия

Примеры немецкого языка в повседневной жизни Намибии

Намибия раньше колония в Германской империи с 1884 по 1919 г. В основном , происходящая от немецких поселенцев , которые иммигрировали в это время, 25 000 до 30 000 людей до сих пор говорят на немецком языке в качестве родного языка сегодня. Немецкий, наряду с английским и африкаансом , был одним из официальных языков Намибии с 1984 года до обретения ею независимости от Южной Африки в 1990 году. В этот момент правительство Намибии воспринимало африкаанс и немецкий как символы апартеида и колониализма и решило использовать английский язык. быть единственным официальным языком, утверждая, что это «нейтральный» язык, поскольку в то время в Намибии практически не было носителей английского языка. Немецкий, африкаанс и несколько языков коренных народов стали по закону «национальными языками», определяя их как культурное наследие нации и гарантируя, что государство признает и поддержит их присутствие в стране. Сегодня немецкий язык используется в самых разных сферах, особенно в бизнесе и туризме, а также в церквях (особенно в немецкоязычной евангелическо-лютеранской церкви в Намибии (GELK) ), школах (например, Deutsche Höhere Privatschule Windhoek ), литературе ( Среди немецко-намибийских авторов – Гизельхер В. Хоффманн   ), радио ( Намибийская радиовещательная корпорация выпускает радиопрограммы на немецком языке) и музыку (например, артист EES ). Allgemeine Zeitung также является одним из трех крупнейших газет в Намибии и только на немецком языке , ежедневно в Африке.

Южная Африка

По оценкам, 12 000 человек, главным образом происходящие из различных волн иммиграции в течение 19 и 20 веков, говорят на немецком или на немецком языке в качестве первого языка в Южной Африке . Немцы довольно широко расселились в Южной Африке, многие кальвинисты иммигрировали из Северной Европы. Позже немцы поселились в Квазулу-Натале и других местах. Здесь одно из крупнейших сообществ – носители «Nataler Deutsch», разновидности нижненемецкого языка , которые сосредоточены в Вартбурге и его окрестностях и в меньшей степени вокруг Винтертона . Немецкий язык постепенно исчезает повсюду, но в некоторых общинах по-прежнему много говорящих, а в некоторых даже есть школы немецкого языка, например, Немецкая школа в Хермансбурге . Кроме того, немецкий язык часто преподавался как иностранный в школах для белых южноафриканцев в годы апартеида (1948–1994). Сегодня конституция Южной Африки определяет немецкий как «широко используемый» язык, и Панъюжноафриканский языковой совет обязан поощрять и обеспечивать его уважение.

Диалекты немецкого в Германии

На территории Германии под влиянием исторических, культурных и географических факторов сформировалось множество диалектов. Их разновидности относятся к диалектному континууму вместе с нидерландским языком. Однако официально во всех немецкоговорящих странах используется литературный язык, или Hochdeutsch (“хохдойч”).

В целом все немецкие диалекты можно классифицировать в три группы: нижненемецкий и верхненемецкий языки, плюс южнонемецкие диалекты. В каждую группы входят еще несколько диалектов, которые сформировались из-за исторических и географических факторов. Так же есть национальные формы языка, например, австрийский вариант немецкого или швейцарский.

На каких языках в действительности говорят в Бельгии

Немецкий язык, наравне с фламандским и французским, является официальным языком Бельгии. Образование там можно получить на любом из них. Однако де-факто жители этой страны говорят только на фламандском и французском. Большая часть бельгийского населения является фламандцами – выходцами из Фландрии. В южной же части страны проживают валлоны – представители франкоязычной этнической группы. Недалеко от восточной границы Швейцарии живет небольшое количество населения, которое в основном использует для общения немецкий язык.

Интересно, что для успешного трудоустройства любому жителю Бельгии необходимо свободное владение как фламандским языком, так и французским. Франкоговорящее население же издавна известно своей нелюбовью к фламандскому языку. Зачем учить язык, говорят франкоязычные бельгийцы, на котором разговаривают всего лишь 6 млн человек? Хотя если прибавить к этой цифре население Голландии, то получится цифра немного побольше – 22 млн человек.

Европа

Немецкоязычная Европа

Приблизительное распределение носителей немецкого языка (при условии, что их общее число составляет 95 миллионов) по всему миру.

 Германия (78,3%)

 Австрия (8,4%)

 Швейцария (5,6%)

 Южный Тироль (0,4%)

 Другое (7,3%)

На немецком языке говорят в ряде стран и территорий Европы , где он используется как официальный язык и как язык меньшинств в различных странах. Чтобы охватить эту языковую область, их часто называют немецкоязычными странами, немецкоязычной областью ( Deutscher Sprachraum ) или, что эквивалентно, немецкоязычной Европой (неевропейские немецкоязычные сообщества обычно не включаются в это понятие). .

Немецкий язык является основным языком приблизительно для 95-100 миллионов человек в Европе, или 13,3% всех европейцев, являясь вторым по распространенности родным языком в Европе после русского (144 миллиона говорящих), выше французского (66,5 миллионов) и английского. (с 64,2 млн).

Европейские страны с немецкоязычным большинством – это Германия (95%, 78,3 миллиона), Австрия (89%, 8,9 миллиона) и Швейцария (65%, 4,6 миллиона), также известные как страны «DA-CH». Другие европейские страны и регионы с немецкоязычным большинством включают Лихтенштейн (30 000 человек), итальянский автономный регион Южный Тироль (0,5 миллиона человек) и немецкоязычное сообщество Бельгии с примерно 90 000 носителями языка, что составляет около 1% от общего числа. население Бельгии.

С 2004 года ежегодно проводятся неформальные встречи глав государств немецкоязычных стран, включая президентов Германии, Австрии и Швейцарии, а также потомственного принца Лихтенштейна. С 2014 года также принимают участие король Бельгии и великий герцог Люксембургский .

DA-CH или DACH – это аббревиатура, используемая для обозначения доминирующих состояний немецкого языка Sprachraum . Он основан на международных кодах регистрации транспортных средств для:

  • Германия ( D для Deutschland )
  • Австрия ( A для Австрии , по- немецки “Österreich”)
  • Швейцария ( CH от Confoederatio Helvetica , по- немецки “(умереть) Schweiz”)

«Dach» также является немецким словом «крыша» и используется в лингвистике в термине Dachsprache , который, вероятно, является стандартным немецким языком по отношению к некоторым отдаленным диалектам немецкого языка, особенно в Швейцарии, Франции, Люксембурге и Австрии.

Этот термин иногда расширяют до DA-CH-Li, DACHL или DACH +, чтобы включить Лихтенштейн . Другая версия – DACHS (где Dachs означает « барсук » на немецком языке) с включением немецкоязычного региона Южный Тироль в Италии .

DACH – это также название проекта Interreg IIIA, который фокусируется на трансграничном сотрудничестве в планировании.

Остальная Европа

В период раннего Нового времени немецкие сорта были лингва-франка Центральной, Восточной и Северной Европы ( Ганзейский союз ).

Немецкий язык является признанным языком меньшинств в Чехии , Венгрии , Италии ( Трентино ), Польше , Румынии , России и Словакии .

Сегодня немецкий, наряду с французским , является вторым вторым иностранным языком в западном мире, при этом английский прочно закрепился в качестве первого иностранного языка. Немецкий язык занимает второе место (после английского) среди самых известных иностранных языков в ЕС (наравне с французским), а также в России . По количеству студентов на всех уровнях образования немецкий занимает третье место в ЕС (после английского и французского), а также в США (после испанского и французского). В 2015 году во всем мире около 15,4 миллиона человек изучали немецкий язык на всех уровнях образования. Это число оставалось относительно стабильным с 2005 года (± 1 миллион), и можно предположить, что примерно 75–100 миллионов человек могут общаться на немецком языке как иностранном, исходя из средней продолжительности курса в три года и других оценочных параметров. Согласно опросу 2012 г., ок. 47 миллионов человек в ЕС (т. Е. До двух третей из 75–100 миллионов во всем мире) заявили, что обладают достаточными знаниями немецкого языка для разговора. В ЕС, не считая стран, где он является (со) официальным языком, немецкий как иностранный язык наиболее широко преподается в Центральной и Северной Европе , а именно в Чешской Республике , Хорватии , Дании , Нидерландах , Словакии , Словении , Швеция и Польша .

Немецкий язык как иностранный продвигается Институтом Гете , который занимается популяризацией немецкого языка и культуры во всем мире. Немецкая служба зарубежного вещания Deutsche Welle в сотрудничестве с Институтом Гете предлагает ряд онлайн-курсов немецкого языка и всемирное телевидение, а также радиопередачи, подготовленные для людей, для которых немецкий язык не является родным.

Удалённая работа

Среди людей, владеющих только английским языком, конкуренция значительно выше, взять хотя бы вакансии переводчиков и преподавателей. Кстати, по своему опыту могу сказать, что спрос на изучение немецкого языка растёт и к нам приходит очень много людей, которым он нужен для работы или переезда. Так что в совершенстве освоив этот язык, без работы вы точно не останетесь.

Мы говорили о преимуществах работы дома. Владение иностранными языками позволит вам не ездить каждый день в офис, а работать удалённо или неполный день

Это особенно важно для мам, которым не с кем оставить малыша или просто хочется проводить с ним больше времени. Я, например, когда ребёнку исполнилось полтора месяца, взяла одну группу студентов и ездила на две пары в неделю

Для меня это была прекрасная возможность отдохнуть, отвлечься и не потерять навык. И не сойти с ума в декрете тоже. Почему работа так важна для женщины, я уже писала. Сейчас сыночку уже год и три месяца, я по-прежнему веду только одну группу и дома разрабатываю проект дистанционного изучения немецкого языка.

Одна моя знакомая возобновила работу в качестве удалённого переводчика на дому, когда ребёнку исполнилось четыре месяца, и вот уже не первый год успешно зарабатывает не меньше тех, кто целый день проводит в офисе.

Отличный бесплатный сервис для изучения иностранных языков

Страны, где есть немецкоязычное меньшинство

Оружие немецкоязычного сообщества Бельгии .

Носители немецкого языка составляют меньшинство в следующих странах:

  • Бельгия  : они составляют одно из трех институциональных сообществ вокруг городов Эйпен и Сен-Вит  ;
  • Дания  : на юге Ютландии , недалеко от границы с Германией;
  • Франция  : в районе Эльзаса и в Мозеле  ;
  • Италия  : в Южном Тироле , нынешняя провинция Трентино-Альто-Адидже , автономная провинция Больцано и в некоторых изолированных долинах Валле-д’Аоста и Фриули (2000, или 0,4% населения региона);
  • Намибия  : бывшие немецкие колониальные владения , где они составляют около 25% белого населения (т.е. около 30 000 говорящих по-немецки, что составляет 1,5% населения страны); как второй язык на немецком говорят по крайней мере 45 000 человек, особенно в регионе Свакопмунд  ;
  • Танзания  : они составляют значительную часть бывшей Германской Восточной Африки (1885-1919): немецкий язык преподается в университетах Дар-эс-Салама и Танга . От 15 000 до 20 000 танзанийцев свободно владеют немецким языком (в основном это бывшие или нынешние студенты, изучающие немецкий язык). Гете институт существует в Дар – эс – Саламе  ;
  • Люксембург  : национальный язык – люксембургский , но жители также говорят на немецком и французском языках .

Европейское немецкое сообщество часто называют Mittel-Europa («  Центральная Европа  »), что относится к культурному сообществу говорящих на немецком языке, живущих в странах, происходящих из бывшей Германской империи и Австро-Венгерской империи.

Точно так же все еще существуют ультра-меньшинства, но часто сплоченные сообщества:

  • в Америке :
    • Аргентина  : в провинции Рио-Негро, где многие немцы с Волги и Швейцарии основали общины (например, Барилоче ) и где после Второй мировой войны ,
    • Чили : У озера Льянкиуэ, немецкие и швейцарские иммигранты.
    • Бразилия / Мексика Парагвай  : Многие меннониты и евреи ашкенази мигрировали XIX – го  векачтобы найти безопасное убежище,
    • США  : немецкий языкговорит большинство ашкеназов вместеидиши поAmishsизПенсильваниикачестве литературного языка разговорной речикоторая являетсяPennsilfaanisch. НеMidwestтакже зналсильная немецкая эмиграциятечение XIX E  века (который можно найти втопонимике)но не более немецкоязычной общины как таковой;
  • в Восточной Европе  : до Второй мировой войны в нескольких восточных странах было много немецких общин. После войны эти общины часто изгонялись или эмигрировали в Германию:
    • Румыния  : в Кригане , Буковине и особенно в Трансильвании ( Зибенбюрген ), где их называют «  саксами Трансильвании  » ( Siebenbürger Sachsen ),
    • Польша  : в Силезии , в Юго-Восточной Пруссии ( Варминско-Мазуры ) и в районе Гданьска (Данциг) в связи с расширением прусских земель и Германского Рейха,
    • Чешская Республика  : немецкий язык является языком многих интеллектуалов, а в Судетах , регионе, населенном населением немецкого происхождения, изгнанным в конце Второй мировой войны,
    • Россия  : особенно в Калининграде , бывшем Кенигсберге, столице Восточной Пруссии , бывшей территории Германии до конца Второй мировой войны, и сообществом немцев на Волге ,
    • Литва  : в Мемелланде ( Клайпедский регион, по-немецки «Мемель»), который был частью бывшей немецкой провинции Восточная Пруссия,
    • Словакия  : в Карпатах .

В Океании , в бывшей немецкой колонии Новая Гвинея, существовавшей с 1884 по 1919 год, на немецком креольском языке говорили под названием Unserdeutsch («наш немецкий»), но сегодня на нем больше не говорят. .

Спонсорская помощь международным академическим обменам

Немецкие фонды финансируют многочисленные программы обмена, стажировки и летние курсы для иностранных студентов. Загляните в отдел мобильности в вашем вузе и расспросите о партнёрских программах с немецкими университетами. В случае с Германией расходы часто берёт на себя принимающая сторона.

Германская служба академических обменов (DAAD), фонды Генриха Бёлля, Конрада Аденауэра, Розы Люксембург, Александра фон Гумбольдта, Германо-Российский форум и многие другие организации готовы помочь особо мотивированным студентам и выпускникам получить опыт работы или возможность обучаться за границей.

Если у вас пока нет научного проекта или вы не планируете получать магистерскую степень, можно подать заявку на обучение в одной из летних школ, финансируемых DAAD. Погрузившись в среду и общаясь с носителями, можно выучить язык быстро и эффективно — и даже избавиться от акцента.

Другие говорящие по-немецки

Большинство других говорящих на немецком языке в Европе разбросаны по Восточной Европе в бывших германских районах такие страны, как Польша, Румыния и Россия. (Джонни Вайсмюллер, снявшийся в фильмах «Тарзан» 1930-40-х годов и прославившийся на Олимпийских играх, родился у немецкоязычных родителей на территории нынешней Румынии.)

Несколько других немецкоязычных регионов находятся в бывших колониях Германии, в том числе Намибия (бывшая немецкая Юго-Западная Африка), Руанда-Урунди, Бурунди и несколько других бывших форпостов в Тихом океане. Немецкие меньшинства (амиши, гуттериты, меннониты) также все еще встречаются в регионах Северной и Южной Америки.

Немецкий язык также используется в некоторых деревнях Словакии и Бразилия.

Литературный немецкий язык и диалекты[править]

Стандарт немецкого языка (нем. Hochdeutsch — дословно высоконемецкий) формировался довольно искусственно, после чего разнообразные германские языки, имеющиеся на территории Германии и Австрии, пытались объявить диалектами немецкого языка. Поскольку они развивались полторы тысячи лет как самостоятельные языки, а произошли не от Hochdeutsch, а от древнегерманских языков типа готского, отличия их от «литературного немецкого языка» и между собою настолько существенные, что носители практически не понимают друг друга (примерно соответствуют отличиям между немецким и другими германскими языками типа шведского или голландского). Голландский язык с этой точки зрения относится к немецким диалектам. Несмотря на это, в Германии ведется большая работа по сохранению «диалектов», на них выходят песни, стихи, на многих имеется википедия.

В так называемый нидерландско-немецкий диалектный континуум (Niederländisch-deutsch Dialektkontinuum) входят:

1. Нижненемецкие диалекты (включая голландский язык). В фонетике наиболее архаичные, и больше походят на старогерманский язык и на английский. Например dag вместо Tag, maken вместо machen, sitten вместо sitzen. Грамматика, тем не менее, гораздо проще чем в официальном немецком, упростились падежи, в таких крайних случаях как африкаанс вообще нет спряжения глаголов, язык по аналитичности не отличается от английского.

2. Средненемецкие диалекты (наиболее известный — рипуарский язык), на которых основан, в частности, идиш. Ближе всего к стандартному немецкому. В рипуарском языке (оно же и кёльнский язык), тем не менее, фоновое ударение и многие гласные превратились в дифтонги, так что на слух это малопонятно даже знающему обычный немецкий. Сравнительно мало отличаются от немецкого пфальцский язык и идиш, которые в целом понятны на слух знающим немецкий без перевода. Пример фразы на пфальцском в сравнении с литературным немецким:

Пфальц — Ich häbb’s’m schunn verzehlt, awwer er hat mer’s net geglaabt.

Стандартный Deutsch — Ich hab’s ihm schon erzählt, aber er hat’s mir nicht geglaubt.

3. Верхненемецкие диалекты (включая баварский язык).

Баварский язык испытал влияние итальянского, в результате на нем говорят в итальянской, а не в берлинской резкой манере, много латинских заимствований. Отсутствует склонение существительных, однако спряжение глаголов богаче, чем в стандартном немецком и сохранило много древнегерманских форм. С небольшими вариациями на баварском языке говорят также и в Австрии.

Общая информация[править]

Немецкий язык относится к германской группе индоевропейских языков. К той же группе относятся такие языки как английский, шведский, датский и другие.

Всего в мире на немецком языке говорит около 175 миллионов человек, для 90-98 миллионов он является родным. Этот язык является государственным в Германии, Австрии и Швейцарии, а также имеет официальный статус в Лихтенштейне, Люксембурге, Бельгии, Италии (в провинции Южный Тироль). Является одним из рабочих языков Европейского союза. В ряде стран имеет региональный официальный статус (Словакия, Франция, Намибия, Польша, Дания) и признан языком национального меньшинства (Италия, Казахстан, Киргизия, Румыния, Россия, Словакия, Чехия, Венгрия). Кроме того, является командным языком швейцарской гвардии государства Ватикан.

Грамматика немецкого языка несколько более сложна, чем грамматика английского, поскольку сохранилась падежная система и склонение глаголов. В то же время она проще, чем в славянских языках (меньше синтетических форм).

Фонетика типична для индоевропейских языков, с противопоставлением долгих и кратких гласных.

Немецкий алфавит основан на латинском и содержит 26 букв. Имеется некоторое количество модифицированных букв, которые не содержатся в исходном латинском алфавите (например, буквы с умляутом), но они в алфавит не входят. При алфавитной сортировке ä, ö, ü не различаются с a, o, u, если же слова отличаются только умляутом, то умляут идет позже. Имеется готический шрифт (латиница, стилизованная под средневековый почерк), который в настоящее время не употребляется.

Немецкий язык имеет огромное культурное значение, на нем написано большое количество мировой литературной, философской и научной классики. Немецкоязычные страны длительное время были передовыми в научном и культурном плане, что породило развитую культурную традицию на немецком языке.

Немцы любят сложные слова

В немецком языке есть сотни слов, образованных двумя или более простыми словами. Примером является слово geschwindigkeitsbegrenzung, переведенное как ограничение скорости, или Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung, что означает регулирование делегирования полномочий для передачи собственности.

Следствие того, что было сказано выше, в немецком языке возникают очень длинные слова. Самым длинным в Германии и третьим в мире является слово Donaudampfschifffahrtselektrizitatenhaupbetriebswerkbauunterbeamten, и да, это единственное слово, обозначающее Общество младших должностных лиц строительства электростанции Дунайской пароходной компании.

Есть много немецких слов, которые не имеют эквивалента в других языках, и поэтому могут быть объяснены, но не переведены дословно. Некоторые термины не существуют ни на одном другом языке. Например, «fremdschämen», которое переводится как чувство стыда за действия другого человека. А Fernweh (желание дальних путешествий) является антонимом Heimweh (ностальгия по родине).

Также в немецком языке существует много забавных выражений. К примеру, фраза «Du hast Schwein!», что означает «У тебя есть свинья!», употребляется по отношению к человеку, которого считают везунчиком.

Однако, вероятно, самым занимательным является способ намекнуть собеседнику, что он сует нос не в свои дела. В подобных случаях немцы говорят просто «Das ist nicht dein Bier!», что дословно переводится как «Это не твое пиво!». Не грубо, при этом, вполне доходчиво.

12 Немецкий

По данным справочника Ethnologue на двенадцатом месте рейтинга находится немецкий язык. Говорящих на нем 131.6 млн. человек. Это официальный язык таких стран как Германия, Лихтенштейн, Австрия и один из официальных в Швейцарии, Бельгии и Люксембурге.

Немецкий относится к западногерманской группе языков индоевропейской семьи. Его письменность состоит из латинского алфавита, который дополнен буквой «ß». Она называется «эсцет» и никогда не находится в начале слова.

В немецком языке имена существительные обычно используются с артиклем, который показывает род, падеж и число. Рода здесь три – мужской, женский и средний. Интересной особенностью является то, что пол самого слова часто не совпадает с его смыслом и значением. Например, «девочка» у них среднего рода. Кстати, все существительные здесь пишутся с заглавной буквы.

Еще одной отличительной чертой немецкого языка является большое количество длинных слов. Интересно, что существуют понятия, которых нет в других языках мира. То есть перевести их одним словом невозможно, для этого потребуется целое предложение. А также в немецком языке часто встречаются забавные высказывания. Например, когда кто-то лезет не в свое дело, ему часто говорят фразу, означающую в переводе «Это не твое пиво!».

5 Французский


На пятом месте рейтинга находится французский язык. Во Франции он является официальным. Также язык распространен в Канаде, Швейцарии, Бельгии и ряде Африканских стран. Общее число говорящих на нем составляет 276.6 млн. человек. Интересно, что в Африке франкоговорящего населения больше, чем во Франции.

Язык относится к романской группе индоевропейской семьи. Его письменность основана на латинском алфавите. 26 букв латинского алфавита дополнены лигатурами и диакритическими знаками. Считается, что этот язык не слишком сложен для изучения. Существительные здесь имеют род (их всего два) и число, но не склоняются. Сложность в изучении обычно возникает с числительными, так как названия некоторых чисел имеет несколько странную логику. Например, семьдесят переводится как «шестьдесят и десять», а восемьдесят как «четырежды двадцать»

На протяжении шести веков французский был официальным языком Англии. Поэтому около тридцати процентов слов английского языка с французскими корнями. А на гербе Великобритании девиз монарха написан на французском языке и в переводе означает «Бог и мое право».

Издавна французский язык считался привилегией элиты. Он остается популярным в светском обществе и в наши дни. Также он считается традиционным языком балета.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий