Что такое мандаринский язык и чем он отличается от других китайских диалектов

Путунхуа – язык, на котором говорят в Китае

Древнейшие образцы китайской письменности были обнаружены археологами на камнях и панцирях черепах в XIV веке до н.э. Большая часть знаков уже в те времена использовалась для обозначения целых слов.

Языковая группа китайского языка представляет собой совокупность диалектов. Это дает повод языковедам рассматривать его как отдельную языковую ветвь сино-тибетской (китайско-тибетской) языковой семьи.

Как и языки всех других народов, на протяжении всей истории китайский подвергался множественным изменениям. В течение порядка четырех веков язык центрального северного города страны, который носил название Бэйпин, затем, Бэйцзин и далее Пекин, становился со временем все более популярным и престижным.

Сегодня то, как называется китайский язык, зависит от сферы его употребления и ареала:

  • гуаньхуа или “речь мандаринов”– официальный, чиновничий (отсюда произошло западное его название «мандаринский»). Сегодня этот диалект используется в северной и западной части страны;
  • го юй – национальный, распространен на Тайвани;
  • путунхуа –«общепонятный», «разговорный», произошедший от пекинского диалекта.

Путунхуа – официальный, государственный современный язык КНР, Сингапура и Тайваня в наши дни. Относится это название к устной речи, письменная форма наречия носит название “байхуа”.

Распространение китайского языка в мире – заслуга государственной организации «Ханьбань», которая занимается популяризацией его в других странах. В программу входит предоставление грантов на изучение языка в КНР для студентов, конкурсы на уровень владения им и обмен преподавателями с ведущими мировыми вузами.

Список стран, которые сегодня говорят на китайском, включает:

  • Индонезию;
  • Лаос;
  • Камбоджу;
  • Мьянму;
  • Вьетнам;
  • Сингапур;
  • Таиланд;
  • Макао;
  • Тайвань.

И хотя международным языком общения по-прежнему остается английский, в СМИ все чаще поднимается вопрос о глобальном наступлении государственного языка Поднебесной.

Развитие китайского языка

Язык и диалекты

карта китайских диалектов

Разговорный китайский включает в себя множество диалектов, которые можно классифицировать в семь основных групп. Хотя они и используют общую письменную форму, речь их взаимно непонятна, и по этой причине их иногда называют языками. Различия между китайскими диалектами аналогичны различиям в произношении и лексике среди романских языков. Однако, фактически большинство китайцев говорят на одном диалекте (наречии), который на Западе называют мандаринским, взятым за основу пекинский диалект, стандартом произношения. Мандаринский диалект также является основой современного письменного языка простонародья baihua (языка народа бай на юго-западе Китая), который вытеснил классический китайский язык в школе после 1917 года, и официального разговорного языка, путунхуа, который был введен для преподавания в качестве общенационального языка в школе в 1956 году. По этой причине на Западе обычно говорят об одном китайском языке.

Современные китайские диалекты (начиная с 11-го века н.э.) произошли от Древнекитайского (или Архаического китайского) языка (8-3 века до н.э.), предполагаемые звуки которого были реконструированы. Несмотря на то, что слова вДревнекитайском языке были односложными, он был изменяем. Следующим этапом развития китайского языка, который был тщательно проанализирован – Среднекитайский (или Старокитайский) язык (примерно до 11-го века нашей эры). К этому времени богатая звуковая система Древнекитайского языка продвинулась далеко в направлении чрезмерного упрощения, которое мы наблюдаем в современных диалектах. Например, в древнекитайском языке был ряд согласных, таких как p, ph, b, bh (где h означает предыхание или трудное дыхание). В Среднекитайском языке они перешли в p, ph, bh; в современном стандартном языке остались только р и ph (в настоящее время пишется b и p).

Современный слог наречия мандарин состоит, по крайней мере, из так называемого конечного элемента (финали), а именно, гласного (а, е) или полугласного (i, u) или их комбинации (дифтонг или трифтонг), с тоном (нейтральный, повышенный, пониженный или падающий), а иногда и конечного согласного, которым, однако, может быть только n, ng, или r. В Древнекитайском, однако, помимо этого конечными согласными могли быть p, t, k, b, d, g и m. Конечному элементу может предшествовать начальный согласный, но не кластер из согласных звуков. Вероятно, в Древнекитайском языке были кластеры, как в начале слов klam и glam. С сокращением звуковых различий, например, когда конечный n поглощается конечным m, так что слоги, такие как lam и lan перешли просто в lan, количество слогов в мандаринском наречии, отличающихся друг от друга в звуке, увеличилось примерно до 1300. Существовало не меньше слов, но большая их часть были омонимами. Таким образом, слова «поэзия», «награждать», «влажный», «терять», «труп» и «вошь» произносились по-разному в среднекитайском языке, в мандаринском языке все они стали одним словом «shi» с нейтральным тоном. На самом деле, появилось так много слов-омонимов, что это стало бы неприемлемым для языка, если бы одновременно с ними не развивались сложные слова. Таким образом, «поэзия», стала shi-ge: «поэзия-песня»; учитель – shi-zhang, «учитель-старший». Хотя словарь современного китайского языка содержит намного больше таких составных слов, по отношению к односложным выражениям, большинство составных слов до сих пор распадается на самостоятельно значимые слоги.

Language Family and Groups

Mandarin is part of the Chinese family of languages, which in turn is part of the Sino-Tibetan language group. All Chinese languages are tonal, which means that the way words are pronounced varies their meanings. Mandarin has ​four tones. Other Chinese languages have up to ten distinct tones.

The word “Mandarin” actually has two meanings when referring to language. It can be used to refer to a particular group of languages, or more commonly, as the Beijing dialect that is the standard language of mainland China.

The Mandarin group of languages includes standard Mandarin (the official language of mainland China), as well as Jin (or Jin-yu), a language spoken in the central-north region of China and inner Mongolia.

Социолингвистическая информация

Китайский язык в широком смысле является рекордсменом по числу носителей в мире: 1 074 000 000 носителей в КНР, среди которых 896 000 000 владеют им в качестве родного языка (70 %
из них говорят на стандартном диалекте) и 178 000 000 – в качестве второго языка. Общее число носителей в мире – 1 107 162 230 человек.

При большом количестве с трудом взаимопонимаемых диалектов стандартный китайский язык является наддиалектным вариантом языка, государственным языком Китайской Народной Республики и языком межэтнического общения народов Китая. Он используется во всех сферах жизни КНР, является одним из официальных языков ООН .

На основе китайского языка существует русско-китайский пиджин – т. н. «кяхтинский язык », который заимствует русскую лексику, но пользуется правилами китайской грамматики.

Минь (хоккиен, фуцзяньский)

Североминьские диалекты ?Ґ_?

· Диалект Цзяньоу Њљ??/ЊљбMb

Восточноминьские диалекты ???

· Фуцинский диалект (Hуk-chiгng) •џђґb

· Диалект Фучжоу (Hуk-ciu) •џЏBb

Южноминьский диалект (язык) ?«n?/?“мЊк

· Чаошань (диалект) ’Єџ€•Р

o Диалект Шаньтоу (Сватоу) џ€??/џ€“Єb

o Диалект Чаочжоу (Teochew) ’ЄЏB?/’ЄЏBb

o Хайфэнский диалект (Хайлуфэнский/Луфэнский) ЉCжІb (ЉC—¤жІb/—¤жІb)

· Ветвь миньтай (тайваньская) ?‘д•Р

o Лань-нан (Филиппины) ?ђlb, ?Nb (дЙ—Ґ•o•џЊљb)

o Диалект Цюаньчжоу ђтЏBb

o Пенангский фуцзяньский џFЏй•џЊљb

o Тайваньский язык ‘дp?/дiаsb

§ Центральнотайваньский диалект ‘д’†?/дi’†b

§ Северовосточный прибрежный тайваньский диалект

§ Северотайваньский диалект

§ Южнотайваньский диалект ‘д“м?/дi“мb

o Сямыньский (Амой/Хоккиен) Н??/›ъ–еb

o Диалект Чжанчжоу ?ЏBb

Среднеминьский ?¤¤?

o Саньминский диалект ЋO–ѕb

Пусянь ?ђе

o Путяньский диалект ?“cb

o Диалект Сянью ђеџаb

Цюнвэнь ащ•¶•Р

o Хайнаньский диалект ЉC“мb

o Чжанцзянский диалект (Лэйчжоу) ’XЌ]b/—‹ЏBb

Шаоцзян зё›’/зёЏ«

Северные диалекты (мандарин)

Севернокитайский язык (северные диалекты китайского языка, также бэйфанхуа (–k•ыb, –k•ы?, Bмifвnghuа , буквально «северные диалекты»), либо гуаньхуа (ЉЇb , ЉЇ? , Guвnhuа , буквально «официальная речь») — крупнейший китайский язык или основная диалектная группа китайского языка (в зависимости от определения статуса китайских идиомов), объединяющая близкие друг к другу китайские диалекты, распространённые на большей части северного и юго-западного Китая. На основе пекинского диалекта этой группы создали в 50-60 гг. ХХ в. диалект путунхуа, ставший официальным устным языком страны.

В западной литературе севернокитайский обычно называют мандаринский, или мандаринский китайский (Mandarin Chinese). Название возникло как калька c китайского гуаньхуа (буквально — официальная речь), от западного названия высших китайских чиновников (гуань) — мандаринов.

Основные диалектные группы севернокитайского:

· ?–k — северо-восточная

· ±±ѕ — пекинская

· јЅ? — хэбэйско-шаньдунская (Цзи-Лу)

· Ѕє? — Шаньдунского и Ляодунского полуостровов (Цзяо-Ляо)

· ЦРФ­ — равнины Чжунъюань

· ?? — района Ланьчжоу-Иньчуаня (Лань-Инь)

· Ѕ­Чј — междуречья Янцзы и Хуайхэ (Цзян-Хуай)

Путунхуа

Путунхуа (кит. трад. •Ѓ’Кb, упр. •Ѓ’К?, пиньинь Putфnghuа) — официальный язык в Китайской Народной Республике, Тайване и Сингапуре.

Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта, принадлежащего северной группе диалектов китайского языка. Грамматика путунхуа соответствуют нормам, закреплённым в литературных произведениях на современном китайском языке (байхуа), которые также наиболее близки к северным диалектам. В популярной литературе западных стран путунхуа обычно называют Mandarin («мандаринский»), однако в западной научной среде этим термином принято обозначать всю северную диалектную группу.

На Тайване официальный язык называются гоюй (кит. трад. љ Њк, упр. Ќ‘?, буквально «государственный язык»; это же название используется для путунхуа в разговорной речи в Гонконге и Макао), в Сингапуре и Малайзии — хуаюй (кит. трад. ‰ШЊк, упр. ??, буквально «китайский язык, язык китайцев»). Между этими вариантами есть очень незначительные фонетические и лексические различия, все они практически полностью взаимопонимаемы, и их названия зачастую используются как синонимы.

Для большей точности на Западе используют Standard Mandarin, который соответствует всем вышеуказанным нормам — путунхуа, гоюй и хуаюй. Название «мандаринский» (в значении всех этих разновидностей литературного китайского языка) в последнее время можно часто встретить и в русских текстах, хотя этот термин рассматривается как неоправданный англицизм или жаргон.

Юэ (Кантонский)

Юэ — один из языков китайской языковой группы, либо одна из главных диалектных групп китайского языка, в зависимости от точки зрения. Юэ, как и путунхуа — изолирующий, тональный язык.

Социолингвистическая информация

Китайский язык в широком смысле является рекордсменом по числу носителей в мире: 1 074 000 000 носителей в КНР, среди которых 896 000 000 владеют им в качестве родного языка (70 % из них говорят на стандартном диалекте) и 178 000 000 — в качестве второго языка. Общее число носителей в мире — 1 107 162 230 человек.

При большом количестве с трудом взаимопонимаемых диалектов стандартный китайский язык является наддиалектным вариантом языка, государственным языком Китайской Народной Республики и языком межэтнического общения народов Китая. Он используется во всех сферах жизни КНР, является одним из официальных языков ООН.

На основе китайского языка существует русско-китайский пиджин — т. н. «кяхтинский язык», который заимствует русскую лексику, но пользуется правилами китайской грамматики.

Статистика и факты о китайском языке

Тем, кто планирует заняться изучением китайского языка, будет полезно узнать некоторые факты о нем:

  • Некоторые лингвисты склонны рассматривать китайские диалекты как отдельную языковую семью.
  • Многие китайские иероглифы имеют одинаковое начертание, отличаясь всего одной линией, что вызвано использованием одних и тех же основ (радикалов).
  • Большинство китайских фамилий являются односложными и записываются одним иероглифом.
  • Благодаря разнообразной тональности изучение китайского помогает развить слух и чувство ритма и рекомендуется тем, кто мечтает стать хорошими музыкантами.
  • Слоговая азбука пиньинь используется в Китае с 1958 года. Тональности в ней передаются знаками, расположенными над буквами.
  • В китайском языке не существует слов «да» и «нет». Вместо них необходимо употреблять синонимические конструкции.
  • Для обозначения количества следует использовать специальные знаки. К примеру, чтобы сказать по-китайски «6 яблок», нужно поставить символ 个.  Таких знаков в китайском порядка 240 штук.

Кантонский диалект

Кантонский диалект является одним из главных диалектных групп китайского языка. Некоторые даже называют его языком китайской языковой группы. Но в узком смысле «кантонский» обозначает только диалект Гуанчжоу, включая Гонконг, Макао, Гуандун, Гуанси и Хайнан.

Название «кантонский» происходит от слова «Кантон» (Canton)-французского слова, которое использовалось англичанами во времена колониальной эпохи, обозначающее Гуанчжоу, столицы провинции Гуандун. 

В настоящее время на кантонском диалекте говорят почти 70 миллионов людей, преимущественно на юго-востоке Китая, а также на этом диалекте говорят большинство китайцев, живущих за границей Китая — в США, Великобритании, Австралии и Канаде. На кантонском диалекте ведется обучение во многих школах Гонконга, Макао и Гуандуне. И несмотря на то, что детей учат читать и писать на стандартном китайском языке, они читают с кантонским произношением. Кантонский диалект является также языком делового общения и средств массовой информации. У него даже есть собственная разновидность популярной музыки, Cantopop.

Кантонский диалект отличается от путунхуа фонетикой, лексикой и немного грамматикой. В фонетическом различии этих диалектов заключается в системе тонов, так в путунхуа существует четыре тона + легкий безударный тон, в кантонском- шесть обычных и один входящий. Так например, один и тот же   иероглиф 你好, который переводится как привет, будет читаться по-разному, на путунхуа –Ni3hao3, а по кантонски- Nei5hou2. Также можно привести местоимение «я» – , которое будет произноситься на путунхуа wo3, на кантонском-ngoh5. Хотя большинство иероглифов одинаковы, в кантонском диалекте преобладает традиционное написание иероглифов. Правда они немного сложнее упрощенных иероглифов, но тем не менее не теряют свою прелесть. Допустим частица (ma) в мандаринском диалекте, которая ставиться в конце предложения  для обозначения вопроса, в кантонском будет писаться немного по-другому (ma).Иероглиф является традиционным. Но кроме этого в кантонском диалекте некоторые знаки являются синонимами слов  путунхуа. Так иероглиф  (shi4) в мандаринском диалекте, означает есть или  являться, в кантноском будет (haih).Ещё один пример —иероглиф местоимения третьего лица единственного числа  他/她 (ta1), который заменяется в кантонском на (keoi5). 

Также в кантонском существуют слова, не имеющие подобие  в путунхуа, а некоторые слова, существующие в путунхуа, употребляются в другом значении. Примером может послужить иероглиф (zi2), который переводится как ребёнок. Кантонское слово, означающее «ребёнок», передаётся знаком (zai2), который в мандаринском диалекте  означает молодое животное.

Наречия сян (хунань) и юэ

На диалекте китайского языка сян говорит около 8 % населения страны. Это наречие делится на две ветви: новосянское и старосянское. Наибольший интерес для лингвистов представляет старосянская ветвь. А на развитие новосянской ветви оказал влияние диалект путунхуа.

Языковую группу юэ также называют кантонской. Такое название она получила от англичан, которые под Кантоном имели в виду провинцию Гуаньчжоу. Юэсские диалекты распространены на территории провинции Гуандун и других областей, находящихся рядом. Основным среди этой группы диалектов является гуанчжоуский. Также на кантонском диалекте говорят в Гонконге.

Грамматика

Система личных и указательных местоимений в диалекте (диалектах) у довольно сложна. Например, для первого лица множественного числа различаются инклюзивное («мы с тобой») и эксклюзивное («мы без тебя») местоимения. Имеются 6 указательных местоимений, три из которых используются для близлежащих объектов, и три — для удалённых.

С точки зрения фонологии, имеется исключительно сложный тональный сандхи, который помогает грамматически расчленять многосложные слова и идиоматические фразы. В ряде случаев косвенное дополнение отличается от прямого дополнения звонкостью или глухостью согласного.

Диалект (язык) хакка

Хакка (кит.трад.客家話, упр.客家话, пиньиньKиjiāhuа , палл.Кэцзяхуа , самоназвание хаккаHak-kв-fa ) — диалект китайского языка (по классификации, принятой в КНР и России) или отдельный язык в составе сино-тибетской семьи (по классификации, принятой на Западе). На слух непонятен носителям классического китайского языка (путунхуа или «мандаринского»), однако письменный язык — тот же. Из всех китайских диалектов хакка фонетически наиболее близок классическому китайскому языку (вэньянь). На хакка говорят в основном на юге Китая представители ханьского субэтноса хакка или их потомки, составляющие диаспору в Восточной и Юго-Восточной Азии, а также по всему миру.

Между тайваньским и гуаньдунским произношением хакка имеются некоторые различия. Среди поддиалектов хакка своего рода «стандартом» является говор мой-ен (или мой-ян: 梅縣, пиньинь: mйixiаn, Палладий мэйсянь), распространённый на северо-западе Гуаньдуна.

Гуаньдонское управление образованием в 1960 году предложило систему романизации поддиалекта мэйсянь.

Юэ (кантонский)

Юэхайская ветвь 粤海片/粵海片

·          
Стандартный
кантонский (гуанфу) 广府话/廣府話

o    
Диалект
Гуанчжоу 广州/廣州

o    
Диалект
Гонконга 香港

o    
Диалект
Макао 澳门/澳門

·          
Диалекты
саньи (саам-яп) 三邑/南番順

o    
Наньхайский
диалект 南海話

o    
Паньюйский
диалект 番禺話

o    
Диалект
Шуньдэ 順德話

·          
Чжаоцинский
диалект 肇庆话/肇慶話

·          
Чжуншаньский
диалект 中山話

·          
Чжухайский
диалект 珠海話

·          
Цзюцзянский
диалект 九江話

·          
Цинъюаньский
диалект 庆元话/慶元話

·          
Наньнинский
диалект (гуйнань) 南寧話

Ветвь гуаньбао 莞寶片

·          
Дунгуаньский
диалект 东莞话/東莞話

·          
Баоаньский
диалект 寶安話

Логанская ветвь 罗岗片/羅崗片

Ветвь сыи (сэйяп) 四邑片

·          
Эньпинский
диалект 恩平話

·          
Хэшаньский
диалект 鶴山話

·          
Цзянмэньский
диалект 江门话/江門話

·          
Кайпинский
диалект 开平话/開平話

·          
Тайшаньский
диалект (Hoisanese, Toisanese) 台山話

·          
Синьхойский
диалект 新會話

Ветвь гаоян 高阳片/高陽片

·          
Маоминский
диалект 茂名話

·          
Янцзянский
диалект 阳江话/陽江咶

Гуйнаньская ветвь (Cancerese) 桂南片

·          
Бэйхайский
диалект 北海話

·          
Кантонский
диалект Наньнина (Naamning) 南宁话/南寧話

·          
Диалект
Учжоу 婺州話

·          
Юйлиньский
диалект 郁林话/鬱林話

Учуаньский диалект 武川話

Диалект даньцзя 蜑家話

Кэцзя (хакка)

·          
Диалект
Хуэйчжоу (хакка) 惠州客家話

·          
Диалект
Мэйчжоу (хакка) 梅州客家話

·          
Диалект
Ухуа (хакка) 五華客家話

·          
Синнинский
диалект (хакка) 興寧客家話

·          
Пинъюаньский
диалект (хакка) 平遠客家話

·          
Цзяолинский
диалект (хакка) 蕉嶺客家話

·          
Диалект
Дапу (хакка) 大埔客家話

·          
Фэншуньский
диалект (хакка) 豐順客家話

·          
Лунъяньский
диалект (хакка) 龍岩客家話

·          
Диалект
Вэйтоу (хакка) 圍頭話/畬話

Сфера употребления

Ранняя неофициальная устная форма общения (гуаньхуа
) на севернокитайской основе предположительно начала формироваться с переноса в 1266 году китайской столицы на место современного Пекина (тогда назывался Чжунду
, затем Даду
) перед началом династии Юань . С начала XX века официальный стандарт, получивший в 1909 название «гоюй
» (от японского термина «кокуго
(国語)» – «государственный язык») и в КНР позднее переименованный в путунхуа, стал включать не только письменную, но также и устную норму.

Для определения степени владения путунхуа с 1994 года в КНР был введён Экзамен на уровень владения путунхуа (кит. упр. 普通话水平测试
, пиньинь : pǔtōnghuà shuǐpíng cèshì (PSC)
), который быстро приобрёл популярность по мере всё нарастающей урбанизации Китая. Существует несколько уровней владения путунхуа, присваиваемых после прохождения экзамена:

Тем не менее, многие китайцы способны в той или иной степени понимать путунхуа, даже не будучи в состоянии на нём говорить.

Основные диалекты

Диалекты мандарина и цзинь в Китае.

Китайский лингвистический атлас делит большую группу мандарина в восьми подчиненных группы диалектов, которые , в свою очередь , состоят из нескольких подгрупп и кластеров, в соответствии с классификацией , разработанной по лингвисту и диалектного исследователь Ли Жун (1920-2002):

  • Северо-восточный диалект , также называемый диалектом Дунбэй (東北 方言 / 东北 方言, Dōngběi Fāngyán , также東北 話 / 东北 话, Dōngběihuà ) — на нем говорят в Маньчжурии , в провинциях Хэйлунцзян , Цзилинь , на значительной части провинции Ляонин , восточная часть Внутренней провинции.
  • Пекинский диалект , также называемый пекинским диалектом (北京 方言 / 北京 方言, Běijīng Fāngyán , также北京 話 / 北京 话, Běijīnghuà ) — на нем говорят в Пекине (Пекин), Чэндэ (Chengde), частях Тяньцзиня , восточной части провинции Хэбэй , к западу от Ляонина, небольшая часть востока Внутренней Монголии и север Синьцзяна . Современный стандартный китайский язык основан на произношении этого диалекта, но грамматика диалекта не соответствует литературному языку.
  • Диалект Цзи-Лу , также диалект Хэбэй-Шаньдун (冀魯 方言 / 冀鲁 方言, Jìlǔ Fāngyán , также冀魯 話 / 冀鲁 话, Jìlǔhuà ) — на нем говорят на языках Хэбэй (« Цзи », 冀) и Шаньдун (« Лу » , 鲁), а также большая часть Тяньцзиня
  • Цзяо-Ляо говор , также Jiaozhou-Ляонин диалект (膠遼方言 / 胶辽方言, Цзяо Ляо Fangyan , также膠遼話 / 胶辽话, Jiāoliáohuà ) — говорят о Shandong и Ляодунский . Полуострова, производный от Jiao полуострова Zhou и Ляо нин
  • Диалект Центральной Китайской равнины или диалект Чжунюань (中原 方言 / 中原 方言, Чжунъюань Фангян , также中 話 / 中原 话, Чжунъюаньхуа ) — на нем говорят в провинциях Хэнань и Шэньси , на юге провинции Шаньдун, на западной оконечности Цзянсу , на западе от Аньхоя , к югу от Шаньси , к югу от Нинся , в самой восточной части Цинхая , небольшой район на западе Ганьсу , в центральной и южной частях Синьцзяна, происходит от географического термина Чжунъюань , региона Китая.
  • Диалект Лань-Инь , а также диалект Ланьчжоу-Иньчуань (蘭 銀 方言 / 兰 银 方言, Lányín Fāngyán , также蘭 銀 話 / 兰 银 话, Lányínhuà ) — на нем говорят в округах Лань чжоу и Инь- цюань , то есть на большей части автономного региона Нинся. Регион и провинция Ганьсу, центральная и восточная части Синьцзяна
  • Юго-западный диалект , также называемый диалектом синань (西南 方言 / 西南 方言, Xīnán Fāngyán , также西南 話 / 西南 话, Xīnánhuà ) — на нем говорят в юго-западных провинциях Китая, то есть в Гуйчжоу , Юньнань , на большей части провинции Хубэй , на западе Сычуань , к северо-западу от Хунани , к северо-западу от Гуанси и в небольших частях на юге Шэньси — примерно с 260 миллионами говорящих — самая большая группа диалектов мандаринского языка.
  • Цзян- хуайский диалект , также диалект Джанцзе-Хуайхэ, диалект региона реки Янцзы-Хуайхэ (江淮 方言 / 江淮 方言, Jiānghuái Fāngyán , также江淮 話 / 江淮 话, Jiānghuáihuà ) — на котором говорят конкретно в нижнем течении реки Янцзы ( « Цзян » 江) и Хуай Хэ (« Хуай », 淮), распространены в некоторых частях провинций Хубэй, Аньхой и Цзянсу.
  • Некоторые второстепенные диалекты мандарина нельзя отнести ни к одной из этих восьми групп.

Если к северным диалектам добавить стандартный китайский, область распространения еще больше возрастет, поскольку стандартный язык преподается в школах по всему китайскому региону и служит лингва-франка. Давно существующие зарубежные китайские общины в основном говорят на южнокитайских диалектах, тогда как недавние эмигранты из КНР чаще используют северные диалекты.

Почему в Китае так много языков

Если вы дошли до этой статьи, вопрос «почему в Китае так много языков», вероятно, возник у вас задолго до этого. Как это, возможно, подходит для китайцев, ответ относительно прост – но также чрезвычайно сложен.

На первый взгляд, иногда трудно по-настоящему понять, насколько велика действительно Китайская Народная Республика. Это больше, чем вся Европа вместе взятая. С историей и разнообразием языков, следовательно, такой же большой, если не больше.

Так как же нам лучше понять, что это значит для китайского языка?

Латинский угол

Способ мышления об огромных вариациях письменного и разговорного китайского языка, который имеет смысл для западного ума, – это влияние латыни на европейские языки . Около 2000 лет назад латынь использовалась большинством европейских администраторов и ученых. Это повлияло на то, как эволюционировали все языки, к которым он прикасался, не исключая местных вариантов и расхождений.

Аналогично, у Большого Китая была своя «латиница» – классический китайский, форма древнекитайского языка, в которой написано много произведений классической китайской литературы.

Историческое расхождение

Прошло около 2000 лет с тех пор, как классические китайцы и латынь оказали влияние на эти огромные регионы по разные стороны света. Подумайте о событиях, пережитых Европой или Соединенными Штатами за это время (это примерно в семь или восемь раз превышает общую продолжительность истории Соединенных Штатов для всех, кто считает).

За последние 1400 лет Китай был более или менее единым. Коммунистическая революция 1949 года была лишь последним важным событием в отношении языка. В истории Китая было много периодов нестабильности, что можно ожидать от региона, который больше, чем весь европейский континент.

Масштаб этой географии и истории привел к огромным расхождениям в письменных формах языка. Это в дополнение к, возможно, еще большим различиям в разговорных формах …

Структура

Произношение мандаринского языка широко варьируется по географическим и социальным признакам. Люди используют элементы своего родного диалекта, когда говорят на нем. В отличие от этого, теле и радиокомментаторы обычно пытаются имитировать идеализированную версию стандартного китайского языка. Ниже приводится краткое описание фонологии стандартного мандаринского языка, обычно слышимого по телевидению и по радио.

Структура слога

Структура слога в мандаринском языке состоит из необязательного начального согласного + гласного (сопровождаемого тоном) + необязательного конечного согласного (n или ng).

Гласные

Китайский мандаринский язык имеет 7 гласных фонем, то есть звуков, которые имеют значение в значении слова. Количество гласных фонем в мандаринском языке не является общепринятым.

/y/ похож на вторую гласную в statue

/ə/ = a как в about

Front Central Back
Unrounded Rounded Unrounded Rounded
Close i y u
Mid e ə o
Open a

Согласные

Мандаринский язык имеет 22 согласных фонемы, которые представлены в таблице ниже.

Bilabial Labiodental Alveolar Retroflex Alveolopalatal Velar
Stopsunaspirated p t k
aspirated
Fricatives f s ʂɕ
Affricatesunaspirated ts

aspirated tsʰ tʂʰ tɕʰ
Nasals m n ŋ
Lateral l
Approximants w ɻ
  • Мандаринский китайский язык не имеет контраста между безголосыми и озвученными остановками и аффрикатами, такими как /p – b/,/ или /ts – dz/ и т. д. Вместо этого существует контраст между безмолвными неаспирированными и безмолвными аспирированными согласными, например, /p – pʰ/, ts – tsʰ/, хотя в Pīnyīn (пиньи́нь — система романизации для путунхуа) безмолвные неаспирированные /p/, /t/, /k/ пишутся как b, d, g. Аспирированные согласные образуются с сильным порывом воздуха. В приведенной ниже таблице они отмечены рельефной буквой ” Н’.
  • Только носовые согласные /n/ и/ ŋ/ могут появляться в конце слогов.
  • Ретрофлексные согласные /ʂ/, /tʂ/, /tʂʰ / произносятся с загнутым языком, так что его нижняя сторона соприкасается с небом рта.
  • /ɕ/ похоже на h в hue
  • /tɕ/ похоже на ch в cheese
  • /ŋ / = ng как в song
  • /ɻ / = r как в red

Тоны

Каждый слог в китайском мандаринском имеет высоту звука, которая является неотъемлемой частью его произношения. Высота тона отличает один слог от другого, состоящего из одних и тех же согласных и гласных. Система латинизации, принятая Правительством Китайской Народной Республики, называемая пиньинь, представляет тона диакритическими знаками над гласными. Таким образом, для Мандарина, который имеет четыре тона, слог ma может быть написан следующими четырьмя способами, которые указывают на тона. Как вы можете видеть, тональность влияет на значение этих идентичных слогов.

1-й тонвысокий уровень‘mother’
2-й тонподнимающийся‘hemp’
3-й тонпадение-подъем‘horse’
4-й тонпадающий‘scold’
Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий