История Тараса: мой неудачный опыт работы в Польше

«Главное отличие — менталитет»

Марина Бевзенко, 37 лет, Киев/Жешув, PR-специалист- фрилансерЯ с детства знала, что однажды буду жить в другой стране. До переезда в Польшу я получила образование по специальности «международный менеджмент», работала в одном из трёх лучших pr-агентств страны, участвовала в антикоррупционных расследованиях, ходила на дикторские курсы, пела в хоре. Словом, моя жизнь была интересной и активной. Три истории о жизни в Польше куда уехать эмиграция Были возможности уехать в Финляндию, Россию, Австралию, Германию

Польша привлекла территориальной близостью к Украине (для меня очень важно часто бывать дома), недорогим образованием. У меня польские корни, и эта страна всегда казалась родной. Три истории о жизни в Польше куда уехать эмиграция Большинство знакомых удивились моему решению, но отреагировали весьма положительно

Больше других меня поддерживал отец, он настоял на том, чтобы я прекратила откладывать переезд. Сестра с племянницей отговаривали, поскольку у нас очень тёплые отношения, и они переживали, что теперь мы будем реже видеться.Сначала в новой стране приходит эйфория, ты видишь одни плюсы: красивый, чистый город, прекрасная природа, ночью на улицах чувствуешь себя в безопасности, круглосуточно работают фитнес-залы, люди вежливы. Затем начинаются сложности. Осознаёшь, что с милыми, вежливыми людьми у тебя нет ничего общего, всё вокруг не просто новое, а чужое. Иногда банально не знаешь, на каком автобусе доехать домой. Ежедневные задачи становятся трудными, чувствуешь себя в изоляции, хотя вокруг тысячи людей.

Несколько советов для поиска документов

На что еще стоит обратить внимание, разыскивая документы о польских корнях:

  • Советские документы до 1921-22 года, как правило не содержат сведений о национальности.
  • В советских документах с конца 1940-х до середины 1950-х крайне редко встречается национальность «поляк». В том числе и у тех, кто реально имел такую национальность. Исключение – судебные документы.
  • Документы времен Российской Империи, выпущенные не на территории Царства Польского, сведений о национальности не имели (указывалось вероисповедание). Одновременно местные польские документы тех времен такие данные могут иметь.

Эти параметры так же желательно учитывать, чтобы не тратит время на «холостые» запросы.

В завершении еще несколько расхожих вопросов по данной теме, из тех, что наиболее часто задают наши читатели.

Часто задаваемые вопросы
️ Можно ли получить карту поляка по прабабушке или прадедушке?

️ Как узнать служил ли дед в польской армии?

️ Подходит ли свидетельство о рождении бабушки с национальностью полька для карты поляка?

️ Есть документы о том, что прабабушка и прадед были поляками, но одна по папиной линии, а вторая по маминой. Подойдет ли это, или надо чтобы они были из одной семьи?

Если упростить до минимума весь процесс, можно сказать, что главное в подтверждении польских корней – это поиск документа, в котором точно указана национальность предка. При этом масса нюансов усложняет процедуру довольно серьезно.

Документы для трудоустройства на сельхозоаботы

С 1 января 2018 года вступили в силу поправки в закон o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy и в ряд других законов, регулирующих правила трудоустройства иностранцев в Польше. Они предусматривают введение нового вида разрешений — разрешения на сезонные работы (zezwolenie na pracę sezonową).

Поправки предполагают введение нового типа разрешений — разрешение на сезонную работу, которое может быть выдано гражданам всех стран, не являющихся членами Европейского союза и Европейской Экономической Зоны. На его основании при трудоустройстве на сезонные работы иностранец может быть принят на работу в Польше на срок до 9 месяцев в календарном году.

Выдавать разрешение на сезонную работу будет староста, что должно ускорить получение разрешений, в сравнении с выдачей разрешения на работу воеводой

Чтобы получить такое разрешение, работодатель подает в Powiatowy Urząd Pracy (PUP) заявку на разрешение на сезонную работу для конкретного иностранного гражданина. Для получения разрешения работодатель также должен предоставить документ от старосты (opinia starosty) о том, что на данную должность не смогли найти польских работников.

При получении разрешения на сезонную работу для граждан Украины, Армении, Беларуси, Грузии, Молдовы и России предоставлять opinię starosty не нужно.

Powiatowy Urząd Pracy рассматривает заявление в течении 7 дней (в некоторых случаях срок может быть продлен до 30 дней).

За выдачу разрешения на сезонную работу или за ее продление работодатель должен заплатить одноразовый взнос в размере не более 10% минимальной заработной платы за каждого работника. На сегодняшний день эта сумма составляет 30 злотых.

Работодатель передает работнику свидетельство о внесении заявления в реестр. Данное свидетельство является основанием для получения рабочей визы в Польше. По приезду работник и работодатель подписывает договор о трудоустройстве. Договор о трудоустройстве должен быть составлен в письменной форме. В договоре должны быть описаны условия работы и размер вознаграждения. Зарплата не может быть ниже заработной платы других работников, выполняющих ту же работу или на такой же должности за равнозначный промежуток времени.

В день начала работы работодатель обязан уведомить об этом Powiatowy Urząd Pracy, прилагая к заявлению копию паспорта и адрес проживания иностранца в Польше. Работа считается легальной с момента уведомления работодателем о начале работы.

Второй вариант – Иностранец, находится на территории Польши на иных основаниях, чем виза, выданная на основании разрешения для выполнения сезонной работы (то, что описано выше). 

Это может быть нахождение в Польше на основании: 

  • карта побыта с доступом к рынку труда
  • безвизового режима

В этом случает также можно получить разрешение на сезонную работу на срок легального пребывания (до конца карты побыта или дней безвиза) , но не больше, чем на срок 9 месяцев в течение календарного года.

Иностранец, въехавший по безвизу и получивший разрешение на сезонные работы, может работать не более 90 дней в течение 180 дней. Но, чтобы не прерывать работу, он может подать документы на получение временного вида на жительство в Польше (при въезде на основании разрешения на сезонные работы) или же выехать в свою страну (например Украина) и получить рабочую визу на основании разрешегтя на работу.

Иностранцу дано право один раз на протяжении 9 месяцев поменять работодателя, подав заявление на продление разрешения на сезонную работу, но уже у другого работодателя. Продлевать разрешение на сезонную работу у одного и того же работодателя можно несколько раз, но в пределах календарных 9 месяцев с момента въезда иностранного гражданина на территорию ЕС.

Как найти работу в Польше – список сайтов с вакансиями

Количество украинцев приехавших на работу в Польшу а также количество желающих приехать из Украины и других стран СНГ постоянно растет, по данным миграционных служб По…

Что делать после собеседования?

Беседа в уженде – это бесспорно важный, но еще далеко не финальный этап легализации.

После того, как завершится собеседование и будут проанализированы все документы, иностранцу должны выдать децизию (позитивное либо негативное решение). Если по итогам рассмотрения дела соискателю приходит отказ (негативная децизия), то есть возможность обжаловать решение и вернуть предварительно оплаченный государственный сбор (640 злотых).

Если «экзамен» успешно сдан и воевода, изучив все обстоятельства, принял положительную децизию, дальше иностранцу остается лишь оплатить гербовый сбор в размере 100 злотых за саму пластиковую карту и спустя период около месяца или более ему/ей сообщат о готовности документа, который нужно будет лично забрать.

Многих иностранцев, имеющих цель надолго легализоваться в Польше, пугает необходимость проходить собеседование в ужонде воевудском. Некоторые даже отказываются от возможности получить карту сталего побыту, мотивируя тем, что не смогут пройти собеседование на знание истории, культуры и традиций этой страны. Однако приблизительный перечень вопросов сейчас можно с легкостью найти в Интернете и, если немного потрудиться, продумать ответы и порепетировать их дома можно достаточно хорошо подготовиться к беседе с инспектором.

Поэтому не стоит панически бояться этого этапа, ведь те перспективы и возможности, которые открывает перед иностранцем карта сталего побыту, стоят того, чтобы немного поднапрячься и сдать экзамен. Для того, чтобы как следует подготовиться к интервью с инспектором и прокачать свои знания, рекомендуем воспользоваться доступными пробными тестами:

Нужно ли проходить собеседование на сталый побыт?

Как мы уже неоднократно упоминали в наших предыдущих публикациях, на первом этапе легализации сталего побыту иностранцу важно тщательно подготовить и подать в ужонд воевудский весь пакет обязательных для конкретного случая документов. После этого, вне зависимости от того, на каком основании мигрант претендует на постоянный ВНЖ (по карте поляка или корням, на основании брака с гражданином Польши и т.д.) следующим шагом в большинстве случаев будет прохождение собеседования с уполномоченным инспектором ужонда

От необходимости проведения такого разговора освобождаются лишь владельцы карты поляка.

Как нас занесло в Польшу и как тут ситуация с IT

Мой муж работал системным администратором в компании с филиалами в России и Украине. Когда отношения между странами стали напряженными, компания решила открыть еще один филиал в «нейтральной» европейской стране. Выбор пал на Польшу благодаря невысоким налогам, близости к Украине, схожести языков, и сотрудникам старых филиалов предложили перевестись туда и переехать.

Я хотела уехать из России еще до того, как вышла замуж. Так что как только подвернулась возможность, мы с мужем практически не сомневались и сразу согласились. Он стал трудиться в новом филиале и со временем из сисадминов переквалифицировался в разработчики.

Я же продолжила работать удаленно на российских заказчиков, на фрилансе. У меня журналистское образование, всю жизнь работаю в СМИ, так что найти работу тут сложно — даже когда идеально выучу язык, говорить и писать на уровне нейтивов будет сложно. Поэтому пока в основном работаю с зарубежными ребятами — например, сейчас помогаю выводить один украинский ресурс на польский рынок. Пока работа есть — хорошо, но фриланс и тексты на русском это все же ненадежный заработок. В будущем планирую освоить IT-профессию — здесь в Польше можно за 5000 злотых (100,000 ₽) выучиться, например, на тестировщика.

Вообще в Польше активно развивается IT-инфраструктура. Национальных компаний мало, но многие фирмы из Европы и России стремятся открыть здесь филиал. Европейцы так экономят — рабочая сила дешевле, а географически Польша удобнее какой-нибудь Индии. Российским же компаниям переезд в Польшу помогает стать поближе к европейским клиентам, и при этом не слишком повысить расходы.

Ну и конечно есть филиалы крупных транснациональных корпораций вроде Google. В общем, работы для IT-инженеров хватает.

Кстати, в России некоторые думают, что живется в Польше плохо, и молодежь стремится отсюда сбежать. Отчасти это правда — рабочие профессии тут оплачиваются очень плохо, и выгоднее уехать куда-нибудь в Германию, где таких специалистов не хватает. Но с высококвалифицированными специалистами, и особенно IT-инженерами, все не так — вакансий много, платят хорошо, и смысла куда-то уезжать нет.

Кто и сколько может заработать в Польше

Заработки трудовых мигрантов в Польше можно назвать высокими относительно зарплат, которые платятся на их родине. Если же говорить о развитых странах Западной Европы, то оплата труда в Польше явно не дотягивает до их уровня. Итак, средний заработок по профессиям составляет:

  • рабочие на автомобильных заводах — до 2900 злотых;
  • машинист автопогрузчика — до 3200 злотых;
  • оператор станков с ЧПУ — до 3200 злотых;
  • кондитер — до 2900 злотых;
  • рабочий на мебельном производстве — до 3500 злотых;
  • электрик — до 3500 злотых;
  • каменщик — до 4800 злотых;
  • водитель (категории В,С,Е) – до 5000 злотых.

Работники интеллектуального труда могут похвастать ещё большими доходами:

  • стоматолог — до 10 000 злотых;
  • инженер-технолог на пищевом производстве — до 8000 злотых;
  • программист (в зависимости от квалификации) – 5000–30 000 злотых и больше.

Налоги с зарплаты

Зарплата в Польше бывает нетто и брутто. Брутто — сумма до вычета всех налогов, нетто — после этого. Чтобы понять, каков же будет «чистый» доход, необходимо «грязную» зарплату умножить на 0,7. Пример: «брутто» составляет 3000 злотых. Для понимания «нетто» 3000 злотых следует умножить на 0,7. В итоге выплата на руки составит 2100 злотых. Как правило, в объявлениях о работе указывается «грязная» зарплата. Об этом следует помнить.

Решение

— Польша в последнее время самое модное направление для переезда. Наиболее частые причины туда ехать: 

  1. Переезд в европейскую цивилизованную страну.
  2. Отличное будущее для детей. 
  3. Работа в Шенгенской зоне.
  4. Путешествия по всей Европе.
  5. Относительно недорогая жизнь, близко к Беларуси.

Я .net, angular full stack разработчик, работаю в маленькой ИТ-компании. У меня жена, 2 кота, двое детей — мальчики 2 и 4 года.

Визу PBH мы открыли ещё в январе 2021 года — с июля. Весной несколько наших коллег уже переехали в Польшу и давали довольно положительные отзывы о стране. Также у нас был приятный опыт поездки в Познань к друзьям, город показался классным, культурным, и он близко к Германии.

Мы думали о переезде, но понимали, что одной моей зарплаты не хватит (белорусский работодатель предлагал продолжить работу через польский инкубатор на примерно те же деньги). Весной жена устроилась UX/UI Designer на фултайм, и оказалось, что нашего совокупного дохода хватает, чтобы неплохо жить в Польше.

Бюджет

По нашим расчётам, комфортный бюджет для Польши — 20000PLN ~ 5000$:

  • квартира 5000PLN
  • сады 4500PLN
  • топливо, коворкинги, покупки 3500PLN
  • ежемесячные расходы 7000PLN (на нашу семью)

Выезд запланировали на июль, предварительно заключили контракт с бизнес-инкубатором, чтобы показать его при пересечении наземной границы как основание для выезда. Котов отвезли родителям. Купили короб на крышу автомобиля, чтобы забрать больше вещей. 

При пересечении белорусской границы очень волновались, однако всё прошло без проблем. На польской же стороне нас встретил насупленный пограничник, который почти сразу начал психовать и нервничать. Ещё он не мог понять цифры номера телефона ни по-русски, ни по-английски. Позже я узнал, что цифры в польском практически идентичны русским. В конце он зачем-то поставил наших детей на карантин, хотя дети до 12 лет не садились на карантин по закону. Жена до этого практически не бывала в Польше. Я сказал ей, что не все поляки такие, просто не повезло.

Трудоустройство

Первоначально я ставил себе задание устроиться в небольшую польскую фирму, работающую на внутренний рынок.

Почему не корпорацию? — Чтобы не выполнять одну и ту же работу ежедневно по установленным задолго до меня правилам, а понять процессы разработки и взаимодействия в командах изнутри и в максимально полном объёме. Ежедневно впитывать новую информацию и влиять на процесс, а, возможно, что-то в этом процессе улучшить, пользуясь опытом новичка и прошлых работ.

Для чего польская фирма? — субъективно мой польский всё же лучше моего английского, над которым я сейчас усиленно работаю.

Ну и будем откровенны, чем меньше и нераскрученней фирма, тем меньше конкуренция и адекватней требования, и тем у соискателя-самоучки больше шансов получить в ней работу.

В Польше есть несколько различных форм трудоустройства:— umowa o pracę — это аналог нашего обычного трудового договора, наиболее стабильный и защищенный вариант. Если договор на неограниченный срок, то работодатель и рабочий должны уведомить о расторжении договора труда за 3 месяца. Государственное медицинское страхование, отпуск 26 рабочих дней. При этом с зарплаты высчитывают около 27% налога.— umowa zlecenia — сдельный договор, есть выбор платить за страховку или нет, здесь налог около 25 %.— dziawalność gospodarcza — ЧП, не защищенный перед увольнением, сам ведешь свою бухгалтерию либо нанимаешь бухгалтера, выбираешь, платить или нет за страховку, в этом случае налог 17%. При этой форме сотрудничества с работодателем есть дополнительные плюшки в виде отсчета налога от товаров и услуг, которые тебе нужны для ведения бизнеса, например налог на телефон, телевизор, планшет, топливо, покупка машины (50% от налога) и другие.

Я всегда выбираю трудовой договор, люблю стабильность в правильном смысле этого слова. И, на мой взгляд, для иностранца такой вид договора более предпочтительный — легализация пребывания, открытие счета в банке, оформление кредита и т.д. Плюс, имея государственную страховку, под нее можно оформить и вторую половинку, и детей.

Согласно моего плана срок, когда нужно начинать слать CV, подошёл к концу августа, я решил от него не отступать. За 4 дня я собрал базу потенциальных работодателей, а затем начал активно рассылать обновленное и составленное по минималистичным канонам IT-cферы резюме. В течение еще трёх дней получил два первых звонка от HR. По правде говоря, я не ожидал такой реакции от рынка труда.

Важный момент, который я не учёл, состоял в том, что информацию черпал из русско- и англоязычных источников и понятия не имел, как всё это бойко и уверенно рассказывать по-польски. За 2 дня до первого собеседования начал с ужасом искать переводчики и зубрить термины.

Собеседование

И вот он день собеседования, и я, насмотревшись роликов по мотивации и ответам на типичные вопросы эйчаров («Кем вы видите себя в нашей компании через 40 лет?»), иду с высоко поднятой головой и полной уверенностью в том, что не пройду его, но это будет важный опыт, который применю на последующих интервью.

Собеседование состояло с 2-х последовательных частей. В первой части был разговор с директором. Задавал общие вопросы: почему тестирование, о моей прошлой работе, как попал в Польшу, мой юридический статус, финансовые требования, о моих хобби. В следующей части был двухчасовой одновременный разговор с менеджером, сеньор-девелопером и эйчаром. Было много психологических вопросов, а технических, наоборот, мало. После собеседования я даже немного расстроился, что столько времени готовился, а меня практически не спрашивали по скиллам.

На следующий день они позвонили и предложили подписать контракт. Я не верил своим ушам, но справился с потоком эмоций и тактично отсрочил день подписания, вспомнив о уже назначенном интервью в другую фирму.

Мне назначили испытательный срок 2,5 месяца, после этого договор будет пересматриваться.

Первые впечатления от работы

На работу я устроился в компанию Mediaflex, которая делает сайты и мобильные приложения под IOS, Android, WP. Штат — 25 человек. График работы с 8:15 до 16:15, перерыв 45 минут. 90% всех проектов ориентированы на внутренний рынок.

После того, как я проработал около недели, при личной беседе с директором выяснил, по каким параметрам в фирму подбирается персонал:— общая адекватность человека;— общие или смежные интересы с членами команды;— разносторонность;— гибкость и эластичность.

Со слов директора я понял, что все новички приходят с похожим уровнем знаний. Поэтому смотрят на то, чтобы можно было сработаться, обучить человека. Главное — видеть в его глазах искру.

Макет в учебной шахте, выкопанной на территории университета

Как все поменялось

Долго думать было нельзя. Я начал искать новое место работы, не увольняясь со старого. В моем городе найти хорошее предложение – крайне трудно. Не забывайте, что задача усложнялась отсутствием высшего образования. Везде, где платили хорошо, диплом из колледжа принимать не хотели. Я это понимал прекрасно, поэтому на некоторые вакансии откликнуться даже не пытался.

Однажды мне в голову пришла интересная мысль: поискать работу в других странах. Уже не помню, где я впервые заметил подобное предложение, но оно меня действительно заинтересовало. Спасибо интернету, ведь с его помощью можно найти работу за рубежом даже из России!

Всего полчаса хождения по разнообразным сайтам, и я уже нашел вакансию своей мечты. Ладно, сказано довольно амбициозно, на самом деле я решил попробовать свои силы на польском мясокомбинате. Много умений для этого не требовалось, поэтому образование не понадобилось.

Старт с нуля: подготовка к Европе заняла год

Я учился в педагогическом университете на факультете экономики, затем десять лет отработал менеджером в одной фирме. Постепенно ситуация в Украине начала накаляться, жить нам становилось всё интереснее и интереснее. И фирма моя стала рушиться, я же решил не ждать, когда она совсем развалится.

Наткнулся на видеоблоги, в которых ребята рассказывали, как работать за границей, как ездить по Европе и как стартануть с нуля. До этого я водил только легковушку, но когда решился на такие глобальные изменения в жизни, пошёл в автошколу, чтобы сделать грузовые права. В целом подготовка к Европе у меня заняла год.

Получил в Украине права на грузовик, чип-карту для тахографа, а всё остальное делал уже после приезда в Польшу. 

Переезд и первые рабочие дни

Сайт, на котором я нашел вакансию, ведет европейская компания, предоставляющая россиянам вакансии за рубежом. Я пообщался с их представителем, чтобы выяснить подробности переезда, а после начал готовить документы.

Мясокомбинат находился в Польше, поэтому набор ограничился загранпаспортом, который у меня уже был. Оформлял как-то на совершеннолетие, чтобы съездить на песочные пляжи. Позже мне прислали еще один документ, который я отнес в визовый центр, чтобы там мне сделали рабочую визу. Процесс был быстрым, так как меня уже ждали.

Свою девушку я перевезти не смог. Меня это очень беспокоило, хотя ничего сделать было нельзя. Мы не расписаны, а она на комбинат не устраивалась. Поэтому единственный вариант для нее – это туристическая виза, срок которой для русских ограничен. Никаких возможностей быть вместе у нас не было. Хорошо, что дома были ее родители, которые помогали по домашним делам.

Итак, почему именно Польша и мясокомбинат:

  1. Отсутствие опыта. Об этом я уже говорил. У меня нет образования и опыта работы в серьезной сфере с высоким уровнем оплаты труда. Поэтому на большие деньги в России я не рассчитывал, а в Польше достойную зарплату получают даже работники комбината.
  2. Жилье от компании. Мне предоставили отдельную комнату в местной «коммуналке». Оплачивалась она из зарплаты, зато находилась рядом с комбинатом. Это очень удобно, когда не нужно ехать через полгорода по пробкам ни утром, ни вечером.
  3. Иной менталитет. Меня крайне удивило отношение работодателя ко мне. Я для него не «дешевая рабочая сила», а полноценный сотрудник со своими правами и обязанностями.

О последнем пункте хочу рассказать подробнее. Мое трудоустройство было полностью официальным. Я беспокоился за это, так как «чужеземца» могли легко обмануть. Но компания, через которую я приехал в Польшу, проконтролировала этот вопрос от и до. Кстати, общение с начальником было полностью на русском, поэтому никаких проблем в устных договоренностях не было. Я прекрасно понимал его, а он меня.

Мы заключили договор на год – столько же действовала моя рабочая виза. Если за это время никто не будет разочарован, то договор можно продлить. Но у меня таких планов не было. Я желал только отправить деньги своей половинке на достойные роды в хорошей клинике, а после – содержать нашего малыша в первые дни его жизни, когда трат очень много.

Тестовое задание

Следующие два–три дня я вникала в проект, устанавливала программное обеспечение и выполняла тестовое задание.

Обычно на проектах я работаю через удаленное подключение к заказчику. В этот раз мне дали базы разработки, чтобы я делала проект на своем компьютере. Оказалось, что для моего Asus развернуть несколько баз на SQL-сервере — непосильная задача, несмотря на то, что мне предоставили урезанные данные. Пришлось отобрать более мощный ноутбук у мужа и установить всё там. На компьютере супруга база разворачивалась 5–10 минут, а не 2–3 часа, как на моем.

После установки ПО я получила тестовое задание и приступила выполнению. Мне нужно было показать свои навыки разработки и взаимодействия с заказчиком. Немного волновалась — это совсем новый опыт для меня, раньше с иностранными клиентами я не работала.

Хотя проект польский, разработка ведется на английском языке, что непривычно — раньше я всегда в 1С писала на русском. Уровень английского у меня невысокий — Pre-Intermediate, но его оказалось достаточно. Основные технические термины я знаю — в университете, где я училась на программиста, были только англоязычные языки программирования. Плюс весной немного подтянула язык с репетитором в группе.

Некоторые слова приходится переводить — хорошо, что в 1С есть отличный инструмент «Синтаксис-помощник». Там можно искать на русском, а результат получать на английском. Очень удобно.

Тестовое задание я выполнила за два дня, и заказчик подтвердил мое участие в проекте.

Первые шаги

Когда я узнал, что моя девушка ждет ребенка, то времени на раскачку уже не было. Нужны были специальные препараты, постоянные осмотры в больнице, обследования, а еще новая одежда и прочее-прочее-прочее… Искать вариант на всю жизнь в такой ситуации просто невозможно.

Но интересная вакансия все же подвернулась: торговый агент в достаточно известной компании. Да, это не работа мечты, но продавать товары – это не метлой махать. И самое главное – достаточно высокая зарплата. Мечтой эту сумму назвать трудно, и для выполнения всех желаний ее точно не хватило бы, но девушку я ни в чем не ограничивал, ребенок был под наблюдением хороших врачей.

Однако понятно было точно, что рожденный ребенок – это совсем другие траты. Куча одежды, еды, специальных приспособлений, о которых я раньше даже не знал. Все это купить даже на зарплату торгового агента просто невозможно. Ситуация осложнялась тем, что моя девушка тоже была студенткой, поэтому никаких декретных у нее было. Я тащил семью на себе.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий