Какие языки и наречия распространены в Канаде

Иностранные языки для эмигрантов в Канаде

«Английский или французский? С какого языка начинать изучение?» – именно такие вопросы чаще всего возникают у людей, решивших эмигрировать в Канаду и выбравших эту страну в качестве постоянного места жительства. Конечно, данный вопрос далеко не последний, ведь если вы решили жить здесь, придется не только общаться с местными, делать покупки в магазине, но и работать, для того, чтобы обеспечить себя и свою семью в чужой стране.

Как работать в Канаде без знания языка можно узнать из видео.

Развитие билингвизма

Как говорилось ранее, в Канаде официально признано двуязычие, но всего лишь 15% населения владеют двумя языками. Правительство страны делает все возможное для развития билингвизма:

Большинство приезжих мигрантов, решивших связать свою жизнь с Канадой и остаться здесь на ПМЖ, после приезда в районы Канады, где разговаривают на французском, часто при общении сталкиваются с непониманием. Это связано с тем, что тот французский язык, которому обучают в России, относится к классическому и разительно отличается от языка, на котором разговаривают местные жители.

Русский язык в Канаде

Русский язык – один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа

Языковой барьер, который может возникнуть в самом начале, довольно сложно преодолеть, если нет знания разговорного английского. Следует отметить, что среди общего изобилия языков, русский язык в Канаде также есть. Но со знанием только русского в Канаде далеко не уйдешь. Некоторые приезжие мигранты вновь приступают к изучению французской речи. Для этой цели здесь созданы все необходимые условия. Конечно, в современном мире, дальнейшее развитие двуязычия обладает хорошими перспективами, а также дает значительно больше возможностей.

О том, как живут русские в Канаде можно узнать на нашем сайте.

Перед людьми, которые планируют свой переезд в Канаду, стоит много вопросов и задач, которые им предстоит решить. И да, один из них это иностранный язык. Вопрос, который может существенно повлиять на решение, так как знание языка сильно упростит жизнь. Владение английским языком станет хорошим фундаментом в любом государстве мира.

https://youtube.com/watch?v=9wyIMlgz-UI

Подводя итог, хочется отметить простой вопрос обывателя: «На каком языке разговаривают в Канаде?» Это весьма сложный вопрос, и, наверное, не вполне корректный. Более правильная его формулировка: «Какие языки необходимо знать туристу, чтобы можно было чувствовать достаточный комфорт, находясь в Канаде?».

И множественное число – это не ошибка, а правило, которое нам диктуют законы и традиции данной страны, иначе никак нельзя.

Официальная языковая политика на уровне провинций и территорий

Хартия 1977 года дала французскому в Квебеке статус единственного языка с пометкой «официальный». Но при этом госорганы провинции двуязычны. В северном Квебеке при обслуживании граждан в госучреждениях может осуществляться перевод документов на кри, а также на инуктитут.

В Альберте служащие Законодательного собрания в ходе работы используют двуязычие, но законы ими составляются на английском. В дальнейшем приглашается переводчик для перевода документов на французский. В Манитобе франкоговорящие граждане могут рассчитывать на обслуживание на родном языке в госорганах. Это же право имеют франкофоны, живущие в Онтарио.

Банки и валюта

Официальная денежная единица страны – канадский доллар. 1 канадский доллар равен 100 центам. В обращении находятся банкноты достоинством 5, 10, 20, 50 и 100 долларов и монеты в 1 и 2 доллара, а также в 1, 5, 10, 25 и 50 центов.

Банки открыты в будние дни с 9:00 до 17:00. Многие пункты обмена валюты работают круглосуточно.

Иностранную валюту можно обменять в пунктах обмена и в банках, в гостиницах, аэропортах, на железнодорожных и автовокзалах за обмен взимают комиссию. Туристам рекомендуется брать в путешествие дорожные чеки или кредитные карты, которые в Канаде находятся в широком пользовании. Во избежание дополнительных затрат по обмену туристические чеки стоит приобретать в канадских долларах или в долларах США.

Украинская диаспора в Канаде в интернете

Официального сайта у украинской диаспоры в Канаде нет, однако есть сайт украинско-канадского конгресса (), где можно найти контактную информацию организаций, помогающих мигрантам по регионам. Также вам может пригодиться сайт посольства Украины в Канаде ().

Украинская община в Канаде делится на две части: на потомков первых эмигрантов и на тех, кто переселился совсем недавно (за последнюю четверть века). Разница заключается в том, что потомки первых эмигрантов уже полностью интегрированы в жизнь страны и, в общем-то, являются стопроцентными канадцами. У них есть свои церкви, школы, они могут быть членами провинциальных парламентов и депутатами. Однако и вновь прибывших с радостью принимают в эти церкви и школы, потому что украинцы вообще народ дружелюбный и хлебосольный.

Географическое положение

Канада расположена в Северной Америке. Площадь государства равна 9 984 670 км2. Самой северной точкой является мыс Колумбия, самой южной — остров Мидл, самой восточной — мыс Спир, самой западной — граница Юкон-Аляска. Протяженность с севера на юг составляет 4 600 км, с запада на восток — 5 100 км. На территории страны расположено 52 455 островов.

Государство омывается следующими океанами:

  • Атлантический,
  • Северный,
  • Тихий.

На карте мира можно увидеть, что Канада по суше граничит в южной и в северо-западной части с США, по морю — с владениями Франции на востоке и Дании на северо-востоке.

Характеристика климата Канады зависит от расположения земель. На большей территории страны он является континентальным. Летом стоит жаркая погода. Зимой — морозно, температура воздуха составляет в среднем 15 °C, иногда она опускается до 40 °С. Может дуть сильный ледяной ветер.

На побережье провинции Британская Колумбия, находящейся на западной территории страны, климат умеренный, зимы там теплее.

На Лабрадоре, полуострове на востоке страны, климат субарктический и умеренный.

Водные ресурсы

Считается, что в Канаде находится самое большое количество озер в мире. Они вмещают в себя самый большой объем пресной воды на планете.

По территории страны протекают семь крупных рек:

  1. Колумбия.
  2. Маккензи.
  3. Нельсон.
  4. Святого Лаврентия.
  5. Сент-Джон.
  6. Фрейзер.
  7. Черчилл.

Самой значительной из них является река Святого Лаврентия. В стране расположено пять проливов, пять заливов и пять фьордов. Море Бофорта находится в Северном Ледовитом океане.

История основания

В истории возникновения Канады не обошлось без конфликтов. Первые возникли между европейцами и аборигенами, вторые — затронули уже самих завоевателей.

Открытие Канады

Ранее территории будущей Канады населял коренные народы — индейцы и эскимосы. Они занимались охотой, рыболовством и выращиванием овощей. Первыми жителями Европы, узнавшими о новых землях, были викинги. Но тогда колонизировать территории им не удалось из-за конфликтов с аборигенами.

Официальными первооткрывателями Канады считаются мореплаватели Жак Картье, Джон Кабот и Самюэль де Шамплен. Последний исследователь в 1633 году стал губернатором в колонии, которой дали название «Новая Франция». Ее экономической составляющей была торговля мехом.

Борьба за влияние

Великобритания также хотела утвердить свою власть на новых землях. К 1713 году под ее контролем была уже провинция Новая Шотландия, территории Гудзонова залива, остров Ньюфаундленд, а к 1763 году — земли французской Канады.

Конфликт увеличивался из-за религиозной принадлежности сторон: французы были католиками, а англичане — в основном протестантами. Итогом раздора стало разделение колонии Квебек на англоязычную Верхнюю Канаду и франкоязычную Нижнюю Канаду.

После войны 1812 года борьба за влияние усилилась. Точка была поставлена 1 июля 1867 года, когда земли были объединены в доминион Канада.

В Первой мировой войне Канада сыграла важную роль. В связи с этим ее перестали считать зависимым государством. В годы Второй мировой войны канадцы сражались против фашизма.

Необходимо упомянуть о жизни ферст нейшн (первые народы) — так в англоязычной Канаде называют индейцев. Ранее их права попирались. Во второй половине XX века ситуация начала меняться. Но вместе с тем индейские языки продолжают исчезать. Все меньше коренных народов знают свой родной язык.

География, площадь, население Канады

Государство находится в Северной Америке. Помимо него, на территории континента расположены США и Мексика. Страна омывается водами Атлантики на востоке, на севере ее омывает Северный Ледовитый океан, на западе – Тихий океан. В южной и северо-западной части страны проходит граница с США.

У Канады имеется морская граница с принадлежащей Дании Гренландией. Государство на востоке имеет морскую границу с сообществами Микелон и Сен-Пьер, принадлежащими Франции.

Площадь страны равна 9 984 670 км 2 , что делает Канаду вторым по площади после РФ государством в мире. По состоянию на февраль 2019 года, в государстве проживает 37 602 103 человек. Большая часть населения живет в радиусе 160 км от канадской границы с США. Для страны характерно этническое разнообразие. Свыше 30% жителей государства именуют себя «канадцами». В стране также распространены такие национальности как англичане, французы, шотландцы с ирландцами. Довольно представительны диаспоры немцев, итальянцев и китайцев.

Население Канады также представлено выходцами из Украины, Нидерландов, Польши и Индии. Согласно статистике, в стране проживает порядка 3,8% граждан, называющих себя индейцами, и порядка 1,5% русских. В связи с массовой миграцией мексиканцев увеличилось представительство данной диаспоры в Канаде.

Историческая динамика

До прибытия европейцев в Канаде были распространены аборигенные языки: в Арктике — инуитские языки, в центральной и восточной Канаде — алгонкинские языки (с небольшим кластером языков сиу на границе нынешних Саскачевана и Альберты), вдоль реки Святого Лаврентия — ирокезские языки (из которых произошло название Канада), на западе — языки на-дене, и вдоль побережья Британской Колумбии — малочисленные изолированные языки. Наиболее многочисленными из аборигенных языков были и до сих пор остаются алгонкинские языки. Число носителей аборигенных языков оставалось относительно постоянным до конца 19 века, после чего начало резко сокращаться в результате политики принудительного помещения детей в индейские школы-интернаты, от которой Канада отказалась только в 1970-е гг.

Если не считать кратковременной и безуспешной попытки скандинавской колонизации (Винланд), двумя основными языками европейских поселенцев в Канаде были английский и французский. Третьим по численности примерно до середины 19 в. был канадский гэльский диалект (включая основанные на нём пиджины, такие как банги), однако с того времени число его носителей неуклонно снижалось. Также в результате контактов европейцев с индейцами и смешанных браков возник ряд пиджинных языков (мичиф, банги и др.)

Французский язык, первоначально преобладавший в Атлантических провинциях (историческая Акадия), в результате депортаций конца 18 века и особенно массовой миграции из Англии и Шотландии в 19 в. почти исчез в Новой Шотландии и на Острове Принца Эдуарда, а в Нью-Брансуике уступил первое место английскому. В центральной Канаде (Манитоба, Саскачеван и Альберта), французский язык краткое время преобладал среди поселенцев-метисов, среди которых вели активную деятельность франкоязычные миссионеры, но с конца 19 в. в течение одного-двух поколений был вытеснен английским и в настоящее время сохраняется лишь в небольшом числе семей. В то же время, в Квебеке, благодаря высокой рождаемости в семьях франкоканадцев, французский язык пережил взрывной рост носителей с середины 19 в. и примерно до 1960-х гг., после чего число носителей стало медленно снижаться. Похожая тенденция имела место среди франко-онтарийцев на территории от Оттавы и к востоку вдоль реки Оттава.

Славянские языки в целом составляют весьма небольшую долю в населении Канады. В начале 20 в. в центральную Канаду прибыло большое количество носителей украинского языка, и ещё одна украиноязычная волна прибыла после 2-й мировой войны. Вплоть до 1970-х гг. в Канаде активно издавалась литература и пресса на украинском языке, однако часть украинской диаспоры постепенно перешла на языки окружения (английский или французский). К началу 21 в. продолжает сохраняться тенденция к падению числа носителей украинского языка, и к росту — польского и русского.

Ближе к 1970-м гг. меняется иммиграционная политика Канады; если ранее предпочтение явно или в скрытом виде отдавалось белым иммигрантам европейского или американского происхождения, то с 1970-х и особенно после принятия принципа мультикультурализма иммиграция становится возможной на основании объективных факторов, а не только происхождения. В связи с этим в Канаде начинается быстрый рост числа выходцев из Азии и в меньшей степени — Африки, что выводит на первые места в рейтинге домашних языков Канады китайский, панджаби, хинди, урду и арабский языки. Также увеличивается приток иммигрантов из Латинской Америки (испанский и португальский языки).

На каком языке разговаривают в Канаде

Английский: 20 193 335 носителей (58,1% населения Канады)

Если вы едете в Канаду хотя бы с базовыми знаниями английского, то сможете решить любой вопрос. Английский — один из двух официальных языков в Канаде, и на нём разговаривает 86,2% населения страны, причём 74,5% используют его в быту.

Английский — самый распространённый язык в Канаде, за исключением провинции Квебек и провинции Нунавут, где для 83% населения родными являются инуитские языки.

Французский: 7 452 075 носителей (21,4% населения Канады)

Французский — второй по распространённости язык в Канаде. В 2016 году на английском и французском могли общаться 17,9% канадцев — больше, чем когда-либо.

Тем не менее, преобладание французского как родного и употребляемог в быту языка ослабевает, пусть и незначительно, даже во франкоязычной провинции Квебек.

Французский становится всё менее распространённым в Квебеке, даже несмотря на то, что с 1977 года его главенство в провинции защищают строгие законы. Однако Квебек добивается ужесточения этих законов. Например, в 2016 году, провинциальное правительство постановило, что все надписи на наружных вывесках и витринах в Квебеке должны быть на французском языке.

Китайский (мандаринский и кантонский): 1 204 865 носителей (3,5% населения Канады)

Учитывая то, что мандаринский и кантонский диалекты являются третьим и четвёртым наиболее распространенными языками в Канаде, у китайского есть все шансы стать третьим официальным языком. Более того, его влияние в стране постепенно усиливается. С 2011 по 2016 год количество носителей китайского языка в Канаде увеличилось на 16,8%.

Иммигранты из Китая приезжали в Канаду ещё до 1867 года — года Конфедерации. В 1990-х годах приток китайских иммигрантов в страну снова активизировался.

Сегодня федеральное правительство активно пытается облегчить китайским иммигрантам въезд в страну. В 2016 году министр иммиграции Джон Маккаллум упростил процедуру получение визы для китайских туристов, студентов и временных работников.

Другие языки иммигрантов: 6 544 255 носителей (18,8% населения Канады)

На севере страны самыми распространёнными языками после китайского являются пенджабский и тагальский, что свидетельствует о сильном азиатском влиянии в этой части Канады.

В 2016 году тагальский был шестым наиболее распространённым языком в стране. Кроме того, он является самым быстрорастущим иностранным языком в Канаде: количество носителей тагальского выросло на целых 35% в период между 2011 и 2016 годами. Отсюда понятно, что больше всего иммигрантов в Канаду приезжает с Филиппин. Количество носителей арабского, персидского (фарси), хинди и урду также значительно увеличилось в этот период.

В целом, испанский, арабский, итальянский, немецкий и урду являются следующими наиболее распространенными языками после вышеназванных, соответственно.

Редко в Канаде встречаются такие языки, как каталанский, фиджийский, белорусский, биленский и кашмирский. Количество их носителей не превышает 1 000 человек во всей стране.

Некоторые из этих языков сконцентрированы в определённом регионе Канады. Так, больше всего носителей арабского, испанского и идишского живёт в Монреале; гуджаратский язык распространён в северной Альберте; филиппинский — в Юконе, корейский — в Нью-Брансуике.

Языки коренных народов: 213 230 носителей (0,6% населения Канады)

В Канаде есть много отдалённых малонаселённых территорий, где господствуют неофициальные языки коренных народов. Ниже приведена интерактивная карта, на которой вы можете увидеть географическое распределение разнообразных языков в Канаде.

Языки коренных народов обозначены на карте лиловым цветом.

Визуальное превосходство коренных языков обманчиво, потому что на большой территории, закрашенной лиловым, проживает очень мало людей

В то же время, карта указывает на важность доколониальных языков в Канаде, особенно принимая во внимание тот факт, что за 2011-2016 гг. количество носителей коренного диалекта инуктитут увеличилось. Кроме того, количество людей, которые говорят на языках аборигенов в быту, превосходит количество людей, для которого один из коренных языков является родным

То есть, всё больше людей овладевают каким-либо коренным языком как вторым

Кроме того, количество людей, которые говорят на языках аборигенов в быту, превосходит количество людей, для которого один из коренных языков является родным. То есть, всё больше людей овладевают каким-либо коренным языком как вторым.

Англоязычные провинции

Что происходит в других провинциях? Начну с Онтарио, самой популярной провинции, где, кстати, я живу сейчас. Знаете, сколько процентов населения говорит на французском? Всего лишь 4%. Часть провинции говорит только на английском, а часть считается двуязычной, но это не совсем так, в Онтарио разве что есть франкоязычные районы. Но провинциальные услуги предоставляются на двух языках, также здесь, по сравнению с другими провинциями, много франкоязычных школ.

Если вы знаете французский, но по каким-то причинам не хотите переезжать в Квебек, в Онтарио есть иммиграционная программа для франкоговорящих.

Что касается других провинций, то дела у французского языка там идут не очень хорошо. После Онтарио на следующем месте по количеству франкоговорящих жителей ― Остров Принца Эдуарда, где франкофонов чуть больше 3%. Особо рассказывать про эту провинцию нечего, потому что предоставление услуг на французском там уже много лет находится на стадии развития, ну и есть несколько французских школ. Пожалуй, все.

Затем идут Новая Шотландия и Манитоба. В Новой Шотландии нет юридического требования предоставлять какие-то услуги на французском. Когда провинция присоединилась к Канаде, у нее был один официальный язык ― английский.

В Манитобе раньше все законы принимались только на английском. Потом французский получил равный статус, но на практике провинциальные услуги на французском можно получить только в некоторых районах, а главным языком все-таки остается английский.

Следующая провинция, о которой я расскажу, ― это Альберта. Официальный язык там только английский, на французском говорит всего 2% населения. Но этот язык может использоваться в законодательном собрании и некоторых судах. Законы пишутся только на английском, на французский их могут не переводить. 

В Саскачеване, как и в Манитобе, до какого-то времени английский был единственным официальным языком. Сейчас там есть французские школы, законы могут публиковаться на обоих языках, французский может использоваться в законодательном собрании и судах. Но правила суда, как ни странно, должны быть обязательно на двух языках, в отличие от всего остального. А говорят на французском меньше 1,5% населения.

Оставшиеся две провинции почти полностью англоязычные. В Британской Колумбии франкофонов примерно столько же, сколько в Саскачеване. Франкоязычных школ там мало, франкоязычный колледж всего один, и в целом власти провинции никак не пытаются продвигать использование французского языка.

И самая англоязычная провинция Канады ― это Ньюфаундленд и Лабрадор. Правительство предлагает минимум услуг на французском языке, в законодательных органах, судах, школах и на госслужбе используется только английский. С учетом того, как мало в провинции франкофонов, менее 1% населения, французский там не особо нужен.

Индейское наследие Канады

Гос язык Канады – английский и французский. Речь англичан и французов можно услышать практически во всех уголках огромной страны.

Однако это совсем не значит, что правнуки коренных обитателей этих мест индейцев совсем забыли о своем наследии. В некоторых регионах можно услышать совсем необычную для современного человека речь.

На юго-востоке Канады испокон веков использовался микмак. Это язык индейцев, относящийся к алгонкинским наречиям.

В свое время французские колонисты даже снабдили его письмом, которое было похоже на пиктограммы. В основе современного микмака заложены буквы латинского алфавита. В отдаленных регионах Канады еще можно встретить людей, которые общаются с помощью этого индейского наречия.

Веками юго-восток Канады общался на языках  группы Salishan. Она включает в себя порядка 23 разных наречий. Делиться эта группа на центрально-салишский, цамосский, язык белла-кула и язык тилламук.

В центре и на востоке Канады очень редко, но можно услышать слова, напоминающие индейскую речь. В сердце страны еще живут отголоски далекого прошлого. Они называются группа Algic. Эта группа включает в себя 30 языков. На наречиях из алгской семьи разговаривают некоторые коренные канадцы.

Языки канадских индейцев очень разнообразны по своим социолингвистическим характеристикам. Они весьма колоритны и необычны. Однако такую речь в Канаде можно услышать довольно редко. Ведь индейцы в стране составляют малую толику всего населения.

Чаще всего их племена измеряются максиму десятками тысяч человек. Общее количество индейцев составляет порядка 220 тысяч или 0,6% от общего количества граждан страны.  Немного больше, чем пришлых испанцев. Постепенно жизнь стирает потомков коренных обитателей с лица нашей планеты.

Лингвисты из различных уголков мира принимают энергичные попытки сохранить наследие индейских предков и возродить коренные языки страны. Возможно благодаря им в некоторых государствах древние наречия обрели официальный статус.

Так индейский язык семьи Аймара является официальным языком в Боливии. А чем хуже Канада? И здесь для честности отношений вполне можно добавить к официальной паре какое-нибудь индейское наречие. Однако правительство страны совсем не собирается добавлять очередной государственный язык Канады.

На каких языках говорят в Испании?

Рекомендую вам подписаться на мой новый телеграм канал об интересных испанский словах t.me/megusto. Там вы найдёте много полезной информации, которую каждый день публикую я и мои друзья. Учите испанский с удовольствием. Вам обязательно понравится!

Давайте зададимся вопросом: на каких языках говорят в Испании?

¿ Hablas Español? Если да, то это  просто отлично. Но между тем Вы всё-таки можете попасть врасплох, читая некоторые вывески и знаки на испанской земле, потому что на самом деле в Испании достаточно много языков. В интернете то и дело натыкаешься на разнообразную, местами путанную и противоречивую информацию по данному вопросу, поэтому не поленитесь и прочитайте данный пост до конца :-)Ответ: Испанский язык – официальный национальный язык в Испании. Но система автономий позволяет каждой области выбирать cо-язык. Шесть областей воспользовались  этим правом: у Каталонии и Балеарских островов – каталанский язык, у Валенсии – валенсийский, у Страны Басков и Наварры  –  баскский язык, и у Галисии  – гальский.

Аранский язык (диалект ГАсконии, непосредственно вариант Occitan) является официальным языком в долине Валь-д’Аран , в северо-западной Каталонии, хотя на остальной территории Каталонии его не признают.

Также встречается на территории Испании и валенскийское наречие : в  большинстве своём оно считается наречием каталанского языка, хотя в самой Валенскии некоторые языковеды требует выделение его признания, как самостоятельного “отдельного” языка.

Таким образом, в зависимости от того, как вы относитесь к аранскому языку и валенскийскому наречие – в Испании говорят на 4, 5 или 6 официальных языках.

В дополнение к этим официальным языкам в Испании есть много неофициальных языков. Астурийский и его вариация Леонский языки до сих пор понимают в регионе Кастилия и Леон, но в принципе считается, что это мёртвые языка. Арагонский в некоторой степени распространён в Северном Арагоне, в провинции Уэска (Собрарбе и Рибагорса), а также в некоторых комарках (традиционное название регионального или локального района управления, которое употребляется в части Испании, южной Франции, Панаме. В Португалии и Бразилии термин комарка используется для обозначения судебного округа) Сарагосы.

Иногда говорят, что вышеперечисленные языки образуют некий континуум – Португальский, Испанский, Каталанский, Астурийский, Леонский, Арагонский: потому что трудно определить, где заканчивается один и начинается другой.

Кроме этого нельзя забывать о больших иммигрантских сообществах: на общем фоне особенно выделяются англо- и арабо-говорящие группировки. По некоторым оценкам в Испании проживает около 1 миллиона “англоговорящих с рождения”, таким образом английский становится на одну ступень с баскским.  В некоторых частях Андалусии обязательны дорожные знаки на английском языке, и некоторые (вокруг Альмерии) выходят  на арабском языке.

Как бы не оказалось так: учишь-учишь испанский… приезжаешь в Испанию, а никто на испанском и не говорит толком :-)) Вот так у них сложно – страна небольшая, а языков на целый континент хватит

Рубрика: Интересные факты, Лексика · Запись имеет метки: Употребление слов  

Особенности билингвизма и наречий в Канаде

Билингвизм в Канаде неравномерен: порядка 43% франкофонов владеют разговорным английским, но только 9% англоговорящих канадцев знают французский. Франкофоны, проживающие в провинциях Канады, где английский более распространен, вынуждены учить его. При этом в Квебеке с учетом курса правительства провинции англофонам приходится вынужденно учить французский. Но в целом по стране потребность в изучении английского в большей степени имеет место среди франкоговорящих граждан. Отношение англофонов и франкофонов к билингвизму в Канаде положительное. Все граждане понимают, что это часть истории их государства.

В стране сохранились редкие наречия, сочетающие в себе признаки как двух официальных, так и местных языковых диалектов коренных народов. Это особенно касается диалекта канадских метисов, при написании слов и полноценных текстов в котором используется особая транскрипция. Специфическое произношение слов также характерно для чинукского жаргона.

Языки канадских эмигрантов

Население Канады – фантастический калейдоскоп национальностей. Не удивительно, что порядка 6,5 миллионов людей от общего количества граждан общаются на различных наречиях.

И порою стороннему человеку невероятно сложно определить на каком языке говорят канадцы.

Ведь кроме вышеперечисленных наречий они могут использовать тот же тагальский. В свое время этот язык был на 6 месте в стране по популярности. Его привезли в Канаду мигранты из Филиппин. В какой-то степени язык стал популярен благодаря современному писателю Майклу Коросе.

На сегодняшний день тагальскую речь можно услышать во многих уголках Канады. За последние годы количество носителей этого языка выросло порядка на 35%. Таким образом становится понятно, какое государство наперегонки с Китаем поставляет эмигрантов в североамериканскую страну.

Многие люди даже не слышали о таком языке, как гуджаратский. А оказывается он существует. И даже относится к индоевропейской группе. Используется в штате Гуджарат и в прилегающих районах штата Махараштры.

На этом языке разговаривают порядка 26 миллионов граждан планеты. Их количество на территории Канады исчисляется всего лишь тысячей. Распространена такая речь только в северной Альберте.

Кроме гуджаратского языка в стране можно услышать фиджийский, биленский, кашмирский. Количество носителей этих наречий редко превышает тысячу человек. Поэтому представителей данных языковых групп туристы встречают довольно редко.

На территории Канады сегодня часто можно встретить белорусов. Жители Белоруссии начали иммигрировать в североамериканское государство еще в 19 веке. Сегодня в Оттаве, Торонто и Калгари можно найти довольно крупные белорусские диаспоры.

Современные белорусы мигрируют в Канаду по федеральной программе. В настоящее время на территории государства официально проживают около 13 тысяч бывших граждан Белоруссии. Число нелегалов точно не определено.

Перечисляя популярные языки Канады, я совсем позабыл остановиться на арабском. На нем же разговаривает такое же количество населения государства, как и на украинском. Арабский язык вошел в ТОП государственной популярности благодаря наплыву мигрантов.

В 2015 — 2016 годах беженцы из Сирии пополнили население североамериканской страны на 320 тысяч человек. Естественно, под видом беженцев в Канаде поселились не только чистокровные арабы. Однако основную часть переселенцев составили именно они.

Эти граждане даже похоже не знают, что канадский язык существует. Пользуйтесь на выбор: английский или французский. Они прекрасно владеют и манипулируют арабским языком.

Благодаря чему слова семитской семьи афразийской макросемьи произносятся уверено и на территории страны кленового листа.

Миф – иммиграция в Квебек требует французского языка

Квебек — одна из крупнейших провинций Канады. Она содержит второй по величине город страны — Монреаль. Поэтому она привлекает большое количество иммигрантов. Однако Квебек — очень уникальная провинция. Это единственная провинция Канады, в которой французский язык является официальным. Жители Квебека очень гордятся своим языком и французским наследием. В провинции действуют надежные законы, защищающие статус французского языка.

Из-за этого многие люди думают, что свободное владение французским языком является обязательным требованием для иммиграции в Квебек. На самом деле — нет.

В то время как знание французского языка определенно облегчает обустройство в Квебеке, можно получить право на участие в некоторых иммиграционных программах Квебека, не говоря по-французски. Некоторые из них не владеют французским языком в качестве требования к заявке.

Программа Québec Skilled Worker Program (QSW) открыта для людей с профессиональным опытом работы. По ней отбирают кандидатов на основе системы баллов. Знание не является обязательным требованием для подачи заявления. Однако умение говорить по-французски поможет получить ценные баллы и увеличить шансы быть выбранным.

Квебек также имеет несколько иммиграционных потоков, основанных на бизнесе и инвестициях. Эти программы поощряют потенциальных иммигрантов, желающих основать, купить или инвестировать в бизнес в Квебеке, приехать в провинцию. Хотя большинство программ в настоящее время закрыты для приложений, их могут открыться в будущем. Когда они работали в прошлом, у них не было особых требований к французскому языку.

Еще одна популярная иммиграционная программа Квебека — Québec Experience Program (PEQ). Она позволяет выпускникам некоторых образовательных программ в Квебеке подавать документы на ПМЖ. Временные иностранные работники в провинции также могут подать заявление на постоянное проживание через PEQ. Чтобы иметь право на участие в PEQ, надо владеть французским языком как минимум на уровне Advanced Intermediate. Она является исключением.

Большинство жителей Квебека очень гордятся французским языком и культурой провинции и свободно говорит по-французски. Кроме того, почти все уличные указатели в провинции написаны только на французском языке.

Поэтому хотя бы небольшое знание может стать огромным плюсом для жизни в провинции Квебек. 

Русский язык в Канаде

В стране насчитывается 1,8% от общего населения Канады или 689,6 тысяч человек, постоянно разговаривающих на русском языке, который по статистике занимает 15-е место среди языков, распространенных на территории Канады.

Здесь проживают четыре волны русских иммигрантов: первая – это секта духоборов, которые отделились от православной церкви, а также их потомки, именно эта волна старалась сохранить чистоту русского языка.

Остальные эмигранты старались всеми силами быстрее «акклиматизироваться», чтобы не отличаться от старожилов, но жить в двух культурах одновременно тяжело. Они разговаривали по-русски только в кругу семьи, а повсюду доминирует английский язык, поэтому со временем приезжие начинали общаться на англо-русском суржике.

Для подрастающего поколения субботние школы и курсы русского языка при университетах не могли сохранить его своеобразность, т. к. занятия проводились только раз в неделю и по 2 часа, что для досконального изучения любого языка крайне мало.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий