Какой язык в Греции: советы путешественникам

Многие слова заимствованы из греческого

Греческий является одним из старейших языков на Земле с самой длинной историей алфавита на планете. Многие компоненты слов, которые используются в русском, английском и других индоевропейских языках, происходят от греческого. Открывать их – увлекательное занятие. Благодаря греческому мы лучше понимаем наш родной язык и другие европейские языки. Изучение греческого языка подобно путешествию.

Приведем некоторые примеры слов, к которым мы привыкли. Рифма, хореография, огурец, галактика, калейдоскоп, бактерия, дельфин, экология, история и т.д. Если вы работаете в области медицины, химии, астрономии, математики, то вы уже используете греческий язык, даже не осознавая этого.

На каких диалектах разговаривают греки?

Явление ответвлений от основного общего языка весьма распространено. Оно было и в древнегреческом языке. Сыграло особую роль географическое положение Греции, как островного государства, объединяющего города-полисы на островах и материках. На протяжении всего развития эти диалекты менялись. Но все-таки можно выделить несколько основных, от которых в некотором роде произошли и современные:

  1. Ионийский диалект (на нем писал Геродот).
  2. Аттический.
  3. Дорийский.
  4. Эолийский.

Какой официальный язык в Греции мы выяснили — это новогреческий язык. Однако и у него есть виды: литературный и региональные диалекты.

Литературный язык делится на кафаревуса (продолжение классического аттического наречия) и димотика (на основе диалектов Центральной Греции или народный).

Диалекты современной Греции:

  1. Язык Понти (понтийский). Это видоизмененный греческий, который отличается от материкового наличием тюркских заимствований, а также произношением некоторых звуков.
  2. Цаконский (новолаконский). Новое развитие спартанского диалекта, который назывался раньше лаконским.

Ясно, что диалектов много, но все же какой язык в Греции общий, то есть такой, который понимают все греки. В школе учат эллинику. По своей сущности — это димотика (язык народа, с улицы), но обогащенная литературным языком.

Какие диалекты существуют в Греции

Несмотря на то, что новогреческий народный язык понимают практически все жители страны, во многих удаленных областях до сих пор существуют местные говоры, которые не всегда понятны жителям других частей государства.

Многие греческие диалекты имеют свое название. Так, на Крите это сфакья, цабкника – так называется  говор средней части Пелопонесса, речь горных районов – саракицани, которая считается прямым потомком древнейшего языка первых поселенцев полуострова – дорийцев. Эти наречия уже непонятны современным грекам, но достаточно много людей пользуются ими в повседневной жизни.

Кстати, второе название греческого языка тоже существует: его самоназвание звучит как «эллиника», поскольку с древнейших времен греки называли себя эллинами, а свою прекрасную страну – Элладой.

В отдельных поселениях звучат наречия, которые нигде не учтены: есть  деревни греков со своеобразным понтийским говором, греков, говорящих на румейском, македонском, кипрском диалектах.

История

Следы человека на территории Греции датируются эпохой палеолита. В третьем тысячелетии до н.э. на острове Крит возникла Минойская цивилизация, которая впоследствии распространилась на континент. В этот период возникают ранние государства, письменность, развиваются ремесла, мореплавание, торговля. На смену Минойской цивилизации приходит Элладская и Микенская. Микенская культура была уничтожена вторжением дорийских племён. Это также привело к упадку ранних греческих городов и потере письменности. 

Кносский дворец на острове Крит

После вторжения дорийцев греческая культура стала развиваться практически с нуля. Следующий период в истории Древней Греции носит название Полисный. В 8-6 веке до н.э начали возникать легендарные города-государства – полисы, а также греческие колонии по всему Средиземноморью и даже на Чёрном море. Расцвет Древней Греции пришёлся на 5-4 век до н.э. Этот период в истории называется классическим. Он закончился возвышением Македонии и потерей независимости полисов. 

Руины Спарты

После поражения объединённой армии полисов был создан Коринфский союз во главе с Македонией. Начинается новый период греческой истории – эллинистический. Началом его считаются походы Александра Македонского, а окончание – завоевание эллинистических государств Римом. Интересно, что после завоевания Греции Македония приняла её культуру. Сам Александр был большим поклонником греческой цивилизации, поэтому греческая культура распространялась на все завоёванные страны. 

Римляне владели греческими территориями с 1 века до н.э. до 3 века н.э. Многие римские императоры восхищались культурой Греции и многое из неё заимствовали. В 1 веке н.э. здесь начало распространяться христианство. В 324 году император Константин сделал столицей Римской империи Константинополь. Позднее возникла Византия, а Греция стала её частью. В 13 веке Константинополь был взят крестоносцами. Греческая территория была поделена на зоны влияния между западными европейскими государствами. В 1453 году Византия пала под натиском османов, а Греция была оккупирована Османской империей. 

Афины

Греция получила свою независимость в 1830 году после продолжительной национально-освободительной войны. Во время Балканских войн государство даже увеличило свои территории. После Первой мировой войны Греция вступила в войну с Турцией во главе с Ататюрком, которая закончилась в 1923 году. В 1940 году Италия потребовала от государства предоставить плацдарм для войск. Греция ответила “нет” и была до 1944 года оккупирована немецкими войсками. Отказ фашистам страна празднует 28 октября как день Охи. 

После Второй мировой войны в Греции была восстановлена монархия, которая была свергнута во время военного переворота в 1967 году. В 1980 году Греция присоединилась к НАТО, а через год к Евросоюзу. 

Не пейте водопроводную воду, если не спросили о её качестве

В Греции не существует единого на всю страну стандарта качества водопроводной воды. В Афинах, Салониках и других крупных (по греческим меркам) городах вода из-под крана пригодна для питья. На островах и в провинции чаще всего нет.

Теоретически, существует Директива Совета ЕС 98/83, которая обязывает все страны Евросоюза поддерживать высокое качество водопроводной воды. Но в Греции эта Директива часто не выполняется.

Поэтому! Прежде чем пить водопроводную воду, спросите на рецепшн своего отеля – насколько эта вода пригодна для питья.

Или сразу покупайте воду в бутылках. Цена бутылки 1,5 литра – 0,7 евро. Если брать упаковками по 6 или 12 штук, то цена бутылки снижается до 0,4-0,5 евро.

Бояться водопроводной воды в Греции точно не нужно. Случаев массовых отравлений пока не было. В пробах воды учёные иногда находят небольшие превышения ПДК (предельно-допустимой концентрации) хлоридов и свинца. Но ничего серьёзно опасного в греческой воде нет.

Население

93 % населения Греции – этнические греки. Они говорят на греческом языке и исповедуют православие. Крупные этнические группы: албанцы, турки, македонские славяне, аромуны, цыгане. Сами греки вежливы, религиозны, гостеприимны и ленивы. Они не очень любят работать, но обожают отдых и досуг. Греки очень серьёзно относятся к политике и спорту, ценят свою культуру и историю. Они также очень чувствительны к вопросу Македонии и взаимоотношениям с Турцией. Поэтому в разговорах лучше избегать споров на эти темы. Также лучше не поднимать тему, что Греция – это Восточная Европа или типично балканская страна. В разговоре греки могут много жестикулировать. 

Остров Крит

Насколько распространены английский и русский

Продолжая исследовать вопрос, на каком языке говорят в Греции, можно отметить широкую распространенность в курортных городах английского. Там, где отдыхают туристы, обслуживающий персонал в отелях, магазинах, кафе сносно общается по-английски, так что если у вас есть хотя бы базовый уровень, вы всегда сможете решить свои проблемы.

В тех местах, куда часто приезжают на отдых туристы из СНГ, в частности, России, многие местные жители немного говорят по-русски, по крайней мере, понять простые просьбы смогут.

В то же время, учитывая, что языковая группа греков стоит обособленно от других языков, в отдаленных городках и деревнях вас вряд ли поймут, если вы начнете говорить по-английски или по-русски. Тут придется либо приобрести греко-русский разговорник, либо обращаться за помощью к переводчику.

И хотя язык общения для туристов в Греции чаще всего английский, французский, итальянский или русский, даже ломаный греческий всячески приветствуется.

Какие ограничения для туристов действуют в Греции?

Условия для путешествия по стране-наследнице древней цивилизации из-за коронавируса сопряжены с трудностями, так как здесь действует комендантский час. В основном он с семи вечера до пяти утра, кроме г. Салоники и региона Аттика, где комендантский час начинается в девять вечера. Перемещения по стране на дальние расстояния запрещены, можно ходить в пределах муниципального образования, где находится отель. Рестораны и бары работают навынос и на доставку, развлекательные заведения, спортивные учреждения закрыты. Несмотря на то, что несколько самолетов из разных стран в т.ч. и России в день летают в Грецию, список документов возможно подготовить, чтобы без проблем пройти границу, возможности для активного отдыха достаточно ограничены.

Немного из истории греческого языка

Греки привыкли гордиться своей древней историей и языком, на котором были написаны шедевры античной литературы. Однако история греческого языка знала падения и взлеты. Древнегреческий вариант, распространенный в Византийской империи или Древней Элладе, настолько отличается от современной речи, что его без перевода понимают только специалисты. Тысячелетиями греки вносили в свой говор заимствованные слова, менялось построение фраз, совершенствовался алфавит.

После революции 1821 года и освобождения от турецкого владычества греки занялись реформированием своего языка. До начала ХХ века существовали две непересекающиеся ветви: «демотики» – упрощенный вариант, на котором говорила основная часть населения, и классический греческий язык  –«кафаревуса» – на котором писали книги, издавали газеты.

На нем идет обучение в школе, он звучит по телевидению, радио, на нем общается подавляющая часть греков. При этом юристы, служители церкви все же пользуются «кафаревусой», которую большинство местных  понимает с трудом.

История греческого алфавита

Минойское письмо оказалось очень неудобным. Письменность не могла развиваться полноценно. Именно финикийские купцы первыми начали использовать алфавит для письма в Греции.

Первый алфавит появился в 9 веке до нашей эры и просуществовал в таком виде примерно до 8. То есть эллинский алфавит развился на основе финикийского языка и письма.

Невероятно, что именно в греческом мы находим сразу гласные и согласные буквы. Эллины изменили фонетику финикийских букв и перенесли звучание на свой язык. Относительно древнегреческого языка, есть несколько школ, которые предполагают, каким образом он выглядел раньше. Некоторые читают букву «b» как русское «б» — бетта, а другие как «в» — витта.

Современный греческий алфавит состоит из 24 букв. Стоит также заметить, что именно из него образовалась и латиница и кириллица. Греческий алфавит стал образцом, базой для многих других языков.

Для пользы дела

Как вы говорите это называется? Метакса?Пос ипате легете афто? Метакса?Налейте мне еще! И положите с собой пару бутылокВале ке ало, ке досе мази му дио букалья!Нет, я хорошо себя чувствую и да, я уверен, что хочу искупаться в фонтанеОхи, кала име, нэ, ке име сигурос оти фело на кано банио сто синдреваниКак пройти к ближайшей аптеке?Пу эхи фармакио эдо конда?Вы уверены, что это шуба из настоящего песца?Исте сигури оти афти и гуна ине апо тис поликис алепус?Вы говорите, я выгляжу в ней как снежная королева? Я беру ее, милыйЕсис лете оти ме афти и гуна име сан василиса ту пагу? Тин перно, агапитосПоцелуй меняФилисе меТы красив как греческий богИсе оморфос сан еллиникос феосМой малышМоро муТы откуда?Апо пу исэ?Я из РоссииИмэ апо тин РоссиаГде ты живешь?Пу менис?Ты замужем?Иса пандремени?Ты женат?Исе пандременос?У тебя есть дети?Эхис педья?Сколько у тебя детей?Поса педья эхис?ЯЕгоТыЭсиМыЭмисВыЭсисОнАфтосОнаАфтиМужчинаАндрасЖенщинаГинэкаМальчикАгориДевочкаКорициРебенокПедиБабушкаЯ-яДедушкаПапусИзвините/проститеСигноми/мэ синхоритеМногоПолиМалоЛигоБольшоеМэгалоМаленькоеМикроЧто это такое?Ти инэ афто?Кто это?Пькос инэ афтос?Где это?Пу инэ?Когда?Поте?Сколько стоит?Поса стихизи?Я хочу естьПинаоЯ хочу питьДипсаоЯ не говорю по-греческиДэ мило элиникаКак поживаешь/-ете/?Ты кан/ис/-этэ/?Спасибо, хорошоКала, эфхаристоСпасибо, я не хочуЭфхаристо, де/н/телоУ меня к вам просьбаЭхо на сас кано мья параклисиПомогите мне, пожалуйстаВоитистэ ме, паракалоПриятного отдыха!Кали ксекураси/анапафси!Приятного аппетита!Кали орэкси!Вы танцуете?Хоревэтэ?Откуда вы приехали?Апо пу иртатэ?Я приехал(-а) из-Ирта апоМоскваТы мосхаСанкт-ПетербургАгия Петруполи

Не забывайте об отдельном билете на метро из(в) аэропорта Афин

Из аэропорта Афин (или в аэропорт) можно доехать на метро, что очень удобно. Однако проезд до аэропорта стоит дороже, и нужен отдельный билет. Обычный билет стоит 1,2 евро, а билет в аэропорт стоит 9 евро.

В поездах на ветке в аэропорт работают контролёры и штрафуют за неправильный билет на 84 евро.

Для граждан Греции этот штраф очень неприятный. Через 60 дней штраф увеличивается до 420 евро и взимается налоговыми органами принудительно с банковского счёта.

Для туристов в этом штрафе ничего страшного нет, так как греческая налоговая ничего сделать не сможет. Однако ходят слухи, что неоплаченный штраф может привести к проблемам при въезде или получении следующей визы в ЕС. К сожалению, точной информации по этому поводу нет, так как власти Греции этот вопрос никак не комментируют.

Выводы! Покупайте отдельный билет в аэропорт за 9 евро. Не пытайтесь проехать по обычному проездному.

Сувениры

Подарки для себя уже куплены, а для родных и друзей не знаете, что подобрать? Небольшой перечень самых популярных сувениров поможет вам определиться.

Итак, что же из Греции везут туристы?

  • Продукты. Несомненными лидерами станут оливки и оливковое масло. Полезные и вкусные они станут хорошим подарком гурманам, как, впрочем, и сыр Фета. Из алкогольных напитков обычно отдают предпочтение знаменитой «Метаксе» и «Кагору» с Афона.
  • Религиозные предметы. Иконы, ладанки и крестики часто выбирают в качестве подарка те, кто побывал в святых местах Греции.
  • Керамика. Куда же без милых расписных тарелочек с пейзажами или национальным орнаментом. Вазы, подставки, чашки и просто керамические сувениры пополнят коллекцию в доме и будут напоминать о приятном отдыхе.

Сувениры Греции

Остальное будет зависеть от вашего вкуса и покупательской способности. Это могут быть ковры или ювелирные изделия, картины или косметика, сумки или традиционная одежда и обувь. Подробнее о сувенирах Греции, которые стоит привезти из отпуска, можно прочитать в отдельной нашей статье на эту тему.

Где покупать?

В Афинах стоит посетить район Монастырики, где расположено множество сувенирных магазинов. На Крите в Ретимно для этих целей подойдет магазин «Olive garden», на Родосе в Фалираки отличная керамика. А, впрочем, не будем лишать вас удовольствия самим открыть торговый мир Греции.

Набор базовых слов и фраз для туристов

Коренным жителям любой страны приятно слышать от иностранцев свою родную речь

Поэтому для туристов так важно выучить хотя бы пару фраз. Поверьте, любому греку будет приятно, этим вы выразите свое уважение

Итак, вот несколько слов и фраз, которые можно выучить:

  • Слово приветствия и прощания — ЯСАС (на вы), ЯСУ (на ты).
  • Доброе — КАЛИ.
  • Утро — МЭРА.
  • Вечер — СПЭРА.
  • Хорошо — КАЛА.
  • Спасибо — ЭФРАСТО.
  • Пожалуйста — ОРИСТЭ.
  • Извините — СИГНОМИ.
  • Нет — ОХИ.
  • Да — НЭ.
  • Сколько стоит — ПОСО КАНИ?
  • Господин — КИРИОС.
  • Госпожа — КИРИА.
  • Просьба — ПАРАКАЛО.
  • Как дела — ТИ КАНИС.
  • Как тебя зовут — МЭ ЛЕНЕ.
  • Меня зовут — ТО ОНОМА МУ ИНЭ.
  • Я заблудился — ХАТЫКА.
  • Помогите мне — ВОИТЫСТЭ МЭ.
  • Ты откуда — АПО ПУ ИСЭ.
  • Я из России — ИМЭ АПО ТИН РОССИА.
  • Что это такое? — ТИ ИНЭ АФТО?
  • Когда? — ПОТЭ.
  • Я хочу есть — ПИНАО.
  • Я хочу пить — ДИПСАО.
  • Приятного аппетита — КАЛИ ОРЭКСИ.

Какой язык в Греции — мы разобрались. Узнать о нем можно в учебных пособиях и словарях. Однако лучше всего приехать в эту удивительную страну самим и попробовать поговорить с греками. Спросить у них, какие особенности есть в новогреческом языке, какие диалекты. И узнать о древнегреческом языке. На самом деле этот народ очень гордится своим языком и культурой.

Главный вопрос статьи — о том, какой язык государственный в Греции — решен. Это новогреческий (обогащенная димотика), резко отличающийся от древнегреческого.

Читайте далее:

Греция язык общения

Сложно ли выучить греческий язык

Особенности греческого языка

Греция на греческом языке

Мир на греческом языке

Пляжи Греции

Все побережье Греции красиво изрезано большими и маленькими бухтами с лазурной водой – славу одного из самых живописных в Европе оно носит заслуженно. На большей территории страны пляжи песчаные, с мягким золотистым песком. В некоторых регионах есть пляжи галечные, а вот понтонные пляжи для Греции – редкость. При подборе тура в Грецию уточните этот вопрос у специалиста «Музенидис Трэвел».

Все пляжи Греции – муниципальные. Это значит, что попасть на них может любой желающий. Однако отели и пляжные кафе берут прилегающие пляжи «под крыло», следят за чистотой и безопасностью, взимают плату за лежаки и зонты. Некоторые кафе практикуют сдачу в аренду пляжного оборудования за коктейль – вы покупаете коктейль и можете бесплатно воспользоваться пляжным оборудованием на прибрежной полосе у кафе или бара.

Кафаревуса

Но вернемся к греческому языку. Сначала в получившей независимость Греции XIX века был принят в качестве официального греческий язык в виде т.н. кафаревусы (от греч. слова καθαρεύουσα — чистая, этот термин для обозначения «нового языка» был придуман греками в 1776 году). Официально, кафаревуса — это древнегреческий язык с принятием части лексики простонародного греческого языка тогдашней улицы (XIX века). Язык улицы тогда стал именоваться димотика (димотика — от греч. δημοτική — «народная»).

Те, кто ратовал за кафаревусу в получившей независимость Греции XIX века — слой чиновников, издателей газет, греческая интеллигенция, хотели бы сразу перейти на древнегреческий, но это было невозможно по практическим причинам.

В следующих двух разделах в кавычках курсивом приведены мнения с Интернет-форумов лиц, изучающих греческий язык.

Со своим развитием в XIX-XX вв. кафаревуса все больше и больше пыталась очиститься от современного греческого разговорного языка димотики, что вызывало раздражение широких слоев греческого общества. Иностранцам, знающим новогреческий, кафаревуса не нравится, т.к. «там не совсем лексика димотики». Хотя теперь звучат мнения, что «кафаревусу вполне можно понимать без специального изучения, если знаешь новогреческий. Ведь в современном греческом языке очень много лексики и даже парадигм оттуда. В изучении кафаревусу проще танцевать от димотики, чем от древнегреческого».

В то же время другие считают, что «выучить кафаревусу не так сложно, если уже учишь классический древнегреческий» (т.е. тот язык, на котором говорили древние афиняне — он был принят в Древней Греции за классический греческий, после того как могущество Афин в культурном плане оттеснило все другие греческие диалекты того времени на второй план).

Тем не менее, ряд изучающих греческий язык говорят, что «кафаревуса — это дикая произвольная смесь грамматики и лексики разных времен, т.к. у разных авторов-разработчиков кафаревусы разные древние черты использовались по-разному, довольно бессистемно».

Кафаревуса в качестве официального языка продержалась в Греции до середины 1970-х годов. Затем она была заменена димотики, согласно закону № 309/30.04.1976 «Об управлении общим образованием и его организации», принятому в 1976 году гражданским правительством Греции, сменившим военную хунту. При этом уже с 1930 года димотика преподавалась в четырех первых классах школы, в то время как кафаревуса изучалась в старших классах.

Ныне на кафаревусе издается только одна греческая общенациональная газета — консервативная газета Estia, основанная в 1894 году. Также кафаревусу активно использует Элладская Православная церковь и Константинопольский Патриархат.

Здесь каждый найдет что-то для себя

Если вы желаете исследовать исторические места, то у вас будет множество вариантов. Увлекаетесь прогулками на природе, экстремальным спортом или любите полежать на солнышке и позагорать? Вы сможете все это получить. В течение всего года в Греции стоит прекрасная теплая мягкая погода. Вы сможете насладиться ею в полной мере.

Знание греческого языка открывает дверь в древние цивилизации прошлого. Изучение греческого языка позволяет познакомиться с историей Греции и Кипра, а также понять эти богатые современные культуры. Изучение греческого языка превратит вас из туриста в гостя. Местные жители обязательно оценят ваши старания по изучению греческого языка и помогут вам почувствовать себя как дома.

Самые популярные слова и выражения

РусскийΕλληνικά (греческий)Транскрипция
Здравствуй (те)Γεια σας
Доброе утро!Καλημέρα!
Добрый вечер!Καλησπέρα!
До свидания!Αντίο!
Всего хорошего!Όλα τα καλύτερα!
Спокойной ночи!Καληνύχτα!
ГосподинΚύριε
ГоспожаΚυρία
Как у тебя дела? Как ты?Τι κάνεις; Πώς είσαι;,
Как у Вас дела? Как Вы?Τι κάνετε; Πώς Είστε;,
Хорошо (ладно)Καλή (εντάξει)
Очень хорошоΠολύ καλά
ПлохоΆσχημα
СпасибоΕυχαριστώ
ПожалуйстаΠαρακαλώ
ИзвинитеΣυγνώμη
МногоΠολλά
МалоΛίγο
Я не говорю по-­греческиΔεν μιλώ ελληνικά
НетΌχι
ДаΝαι
Как тебя (Вас) зовут?Πώς σε λένε; Πώς Σας λένε;,
Меня зовут________Με λένε____________________
Сколько тебе (Вам) лет?Πόσο χρονών είσαι (Είστε);
Откуда ты (Вы)?Από πού είσαι (Είστε);
Мне нужен переводчикΧρειάζομαι διερμηνέα
Я бы хотелаΘα ήθελα
Вы бы хотелиΘα θέλατε
ЛадноВсе в порядкеΕντάξει
За нас!Для насΓια εμάς

Древняя история греческого языка

Племена, населявшие эгейский ареал, говорили на эллинском. Откуда же появилось название «греческий». А произошло оно от имени очень влиятельного эллинского племени, которое называлось «греко, греси». Сами они себя так никогда не называли, да и была Эллада, а не Греция.

Древнегреческий язык имеет индоевропейские корни. Однако ассимиляция языков происходила уже в то время. Несмотря на индоевропейскую основу, в греческом можно обнаружить следы семитского, персидского и санскрита.

Самая первая стадия развития языка заключалась в том, что древние эллины пытались обрести письменность. Для этого они воспользовались минойским письмом (линейное письмо Б).

Шоппинг

Дополнительным бонусом к летним турам в Грецию июля-августа станут распродажи, которые приходятся на этот период. Правительство ежегодно законодательно утверждает даты распродаж, к которым можно специально подгадать время поездки. Ведь страна славится качественными товарами легкой промышленности по умеренным ценам.

Куда отправиться за покупками

Конечно, на каждом крупном курорте есть торговые центры, где можно купить товары местного и импортного производства. Греческие бренды следует искать в «Axіleаs Accеsorеc», «BSB», «Lucifаіr», «Mаt Fashіon», «Sprіdеr Storіes», «Tеzеnіs», «Tоі & Mоі», «Tаkіs Gavalas», «Тsаntilіs» или «Zіczаc». Мировые в магазинах Афин, Салоник, Крита и Родоса: «Zаrа», «Маrks&Spencеr», «Oyshо», «Lеvi’s», «Lacоstе», «Вurbеrry», «Тrussаrdi» и др.

А вот за известными нашим туристам шубами следует отправляться в Касторию, где находятся фабрики по пошиву меховых изделий.

Но настоящим раем для шопоголиков являются греческие аутлеты, где можно приобрести товары со значительными скидками. Самый крупный аутлет находится в центре Афин и занимает целую улицу — «Аthen Designеr Outlеt». Заслуживают внимания ТЦ «Тhe Gоldеn Hаll» и «Тhe Маll Athens».

В пригороде Афин находится деревня-аутлет «МcArthurGlen», на территории которой расположено более 110 магазинов.

Еще одним крупным центром шоппинга считаются Салоники с известным «Mega Outlet».

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий